Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ein kleiner Schatz für einen großartigen Mensch... »
« den Hebel umlegen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Rübenzuzler  
von romy (CZ/GB), 2010-05-05, 17:01  like dislike  Spam?  
Hoppla, da hätte ich fast einen Fehler gemacht - habe es ganz gedankenlos mit "dicksucker" übersetzt! Gut, dass ich dann doch nachgeschaut habe: http://www.ostarrichi.org/begriff-7787-at-R%C3%BCbenzuzler.html und andere Quellen sagen, dass dies ein österreichisches Schimpfwort für einen Burgenländer oder einen rückständigen Bauern ist. Wie soll man das nun übersetzen?  
Kontext: „Ach du Rübenzuzler, schleich dich einfach, ihr habt nicht genug Leute um uns zu besiegen!“
Antwort: 
Maybe the proofreader would have noticed your mistake.  #516646
von incognito, 2010-05-05, 17:25  like dislike  Spam?  86.173.86...
Antwort: 
Mein neuer Versuch  #516649
von romy (CZ/GB), 2010-05-05, 17:31  like dislike  Spam?  
[The totally drunk guard pig started to laugh, took a sip from a wine bowl and called over to another pig to give the alarm. Then the guard pig started to abuse Hatepet and shouted at him,] “You bloody clodhopper , piss off, you don’t have enough soldiers to defeat us!”
Antwort: 
clodhopper is good  #516651
von Martin, 2010-05-05, 17:34  like dislike  Spam?  70.23.8...
but you ought to give "turnip picker" some thought.
Antwort: 
Thanks!  #516653
von romy (CZ/GB), Last modified: 2010-05-05, 17:38  like dislike  Spam?  
Hatepet is a rabbit, that's why I like the -hopper best. Turnips are not a recommended food for rabbits.
Antwort: 
The totally drunk guard pig doesn't sound very natural.  #516685
von Lllama (GB/AT), 2010-05-05, 20:36  like dislike  Spam?  
How colloquial can it be? I assume from the rest of the text that that's ok.
How about (again very BE) -

The (completely) rat-arsed guard pig ...

Wasted also springs to mind.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten