Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Helppppppp!!! »
« times change, people change    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
government  
von anonymous, 2010-05-07, 18:09  like dislike  Spam?  91.44.209...
I would say that 90% of the so-called UFO sightings are government.

Is this correct English? Thank you.
Antwort: 
Unclear.  #517188
von Jim46 (US), 2010-05-07, 18:51  like dislike  Spam?  
Sightings cannot be government.  Do you mean, "government creations?"
Antwort: 
von NHDon (US), 2010-05-07, 19:02  like dislike  Spam?  
 #517189
I agree not correct.  Need to know the context.  Maybe:  I would say that 90% of the so-called UFO sightings are of objects the government has released [like weather balloons] or placed in orbit.
Antwort: 
thx  #517199
von anonymous, 2010-05-07, 19:49  like dislike  Spam?  91.44.204....
the geezer who said this is from the UK. Generally him speak very good English.
Chat:     
"Generally he speaks...."  is also very good English!    #517207
von Jim46 (US), 2010-05-07, 20:12  like dislike  Spam?  
Antwort: 
[SPAM] #517213
von anonymous, 2010-05-07, 20:26  like dislike  91.44.204....
Antwort: 
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2010-05-08, 12:33  like dislike  Spam?  
 #517221
Antwort: 
It is correct but not particularly good  #517258
von James, 2010-05-08, 07:22  like dislike  Spam?  145.236.6...
Of course, it means "90% of so-called UFO sightings are government [sightings]". The second instance is implicit. However, taking an X-Files perspective, a whole new vista opens up...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten