Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |

Frage: | Kann man 'leak' für eine 'undichte Stelle', im Sinne von einer Person, die geheime Informationen preisgibt, sagen? Thanks | |
Antwort: | #525437 | |
Für die undichte Stelle als solche ja, die dazugehörige Person ist wie bei uns der Maulwurf / mole oder die Ratte / rat. |
Antwort: | whistle-blower ? | #525438 |
Antwort: | whistle-blower sind Verpetzer, nicht? | #525440 |
Antwort: | #525441 | |
Man kann den sich auch auf den Vorgang beziehen: He / She did leak the information ... |
Antwort: | #525442 | |
ok, da ist undichte Stelle etwas beschönigend. (Da war doch was: Google: whistle-blower NASA) |
Antwort: | Whistle-Blower ist ehr der Denunziant, oder? | #525443 |
Das fände ich ehr passend im Sinne von "jmd. beschuldigen", "nachreden" etc. Wie wäre es mit "Spy" im Sinne von Spion/Maulwurf |
Antwort: | Thank you all! | #525444 |
Antwort: | #525445 | |
Bush welcomes probe of CIA leak. 'I want to know the truth,' president ... "If there's a leak out of my administration, I want to know who it is," |
Antwort: | "whistleblower" ist kein Denunziant; er bringt vielmehr Verfehlungen in Firmen oder Behörden an die Öffentlichkeit | #525448 |
Chat: | A "mole" is a particular kind of spy. | #525472 |
The mole employed by organization A has everyone in organization A convinced that he works for organization A. But in fact, he works for organization B. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten