Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Gewinnrealisierung »
« Debilitated, hypovolaemic, and elderly patients...    

English-German Translation of
Grund des Anrufs

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Grund des Anrufs  
von dreamerkiwi (DE), 2010-06-18, 11:43  like dislike  Spam?  
Ich möchte übersetzen:
"Ich rufe an, um zu fragen, ob Sie immer noch nach Frewilligen für dieses oder nächstes Jahr suchen."
mein Vorschlag:
"I'm calling about (to ask) whether you're still looking for volunteers for this or next year."

...vor allem das "calling about (to ask) whether" hört sich für mich etwas unglücklich an.

Vielen Dank für die Hilfe im Voraus!
Antwort: 
I'm calling to ask whether...for this year or next.  #525576
von wandle (GB), Last modified: 2010-06-18, 11:48  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung