Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Schrumpfgehirn - bollock brain »
« Die Malteser    

English-German Translation of
So ein Satzgebilde

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
So ein Satzgebilde! Nicht sicher, wie ich das genau verstehen soll  
von sobara (CH), 2010-06-25, 23:12  like dislike  Spam?  
D: Zur Evidenz in der Gesundheitsförderung gehören aber auch die Kenntnisse über die Wirkung von Faktoren und deren Zusammenwirken auf Gesundheit (Determinanten).

E: Evidence in health promotion also includes knowledge of effects of different factors and the way they interact as well as their influence on health (determinants).
Antwort: 
von Martin, 2010-06-25, 23:46  like dislike  Spam?  70.19.31....
 #527084
But the body of evidence used in the promotion of health also consists of knowledge of different factors, and their synergistic effects on health determinants.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung