Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Faustzahl »
« acutance    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Faustzahl  
von Marrie, 2005-03-16, 20:56  like dislike  Spam?  84.132.128...
Suche überall nach dem Begriff "Faustzahl". Danke für Hilfe.
Marrie
Antwort: 
'Faustzahl' habe ich noch nie gehört. Das Wörtchen lässt sich aber googeln.  #53240
von Proteus, 2005-03-16, 21:42  like dislike  Spam?  194.166.213...
Im scheint im Englischen 'figure of thumb' zu entsprechen.

Google: "figure of thumb"
Antwort: 
IHm scheint im Englischen ... Ja, ja - die Tippfehler!  #53241
von Proteus, 2005-03-16, 21:43  like dislike  Spam?  194.166.213...
Antwort: 
Da scheint siner Faustregel gemeint zu haben. Vom Sinngehalt stimmt proteus' Übersetzung.  #53242
von Thomas, 2005-03-16, 22:04  like dislike  Spam?  213.101.58....
wie immer übrigens.
4;proteus: Statt "Ihm scheint im Englischen..." lieber "dem scheint im Englischen...", denn "das Wörtchen" ist ja schliesslich kein Mensch :-)
Antwort: 
Ja, ja - die Tippfehler! "Da scheint einer .."  #53243
von Thomas, 2005-03-16, 22:05  like dislike  Spam?  213.101.58....
Die Grippe schlägt auch auf den Gehirnkasten...
Antwort: 
Kurz vor dem Runterfahren > Thomas  #53246
von Proteus, 2005-03-16, 22:23  like dislike  Spam?  194.166.213...
Es = das Wörtchen; seines = des Wörtchens; ihm = dem Wörtchen. So habe ich das gemeint.

Aber gemeint und aufgefasst ist zweierlei. Also habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt?
Antwort: 
Faustregel ?  #53253
von marian ch, 2005-03-16, 23:12  like dislike  Spam?  81.62.148...
Could it be a synonym of Faustregel - Rule of thumb ?
Also found something in wortschatz.uni-leipzig.de but do not understand it myself - perhaps makes more sense to you.
Antwort: 
Wenn es sich um eine Zahl handelt...  #53267
von Danni R., 2005-03-17, 07:06  like dislike  Spam?  141.154.187....
Etwas stimmt mit dem Wort "Faustzahl" nicht, jedenfalls habe ich das noch nie gehört. Sollte es sich vielleicht um "base figure" handeln? Example:

"A statement in which all items are expressed as a percentage of a base figure, useful for purposes of analyzing trends and changing relationship among financial statement items."

Or "rounded number"?

Danni R., Advanced Medical Assistant Custom Web Design, LLC.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten