|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Foolsspeed Campaign Advertisement »
« heraldry    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
[Text removed by Paul/Admin] 
von heidi24 (DE), 2010-08-11, 14:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Diese Episode (sc. französischer Geschichte) besticht durch ihre Würdelosigkeit - eine unglaubliche Sauerei."  #535506
von Baccalaureus (DE), 2010-08-11, 14:52  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich wäre eher für: ... es war (nichts als) ein  #535513
von rabend (DE/FR), Last modified: 2010-08-11, 15:23  like dislike  Spam?  
schmutziges Durcheinander bzw., stärker: widerliches Chaos. Dt. Sauerei klingt mE eindeutig nach Werturteil. Das Werturteil wird aber schon durch zuvor Würdelosigkeit ausgedrückt, da genügen dann im Folgenden die Worte "schmutzig" und "Durcheinander" oder. "Chaos" und, wenn man doch noch einmal urteilen möchte: "widerlich". Franz. würde man hier etwa bordel répugnant schreiben, aber nicht cochonnerie oder saloperie. Dass das gleichzeitig, im moralischen Sinn, auch eine Sauerei war, liegt auf der Hand.
Antwort: 
[Text removed by Paul/Admin] #535515
von heidi24 (DE), 2010-08-11, 15:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich hatte, als Du uns schon gedankt hast, meine Antwort  #535519
von rabend (DE/FR), 2010-08-11, 15:30  like dislike  Spam?  
noch einmal überarbeitet und "widerlich" mit eingebracht. Wenn es Coco Chanel so um den Schmutz geht, kannst Du schmutzig viell. durch das etwas stärkere, auch moralisch wertendere dreckig ersetzen.
Knapp angesetzte Deadlines sind nicht witzig, das ist klar.
Antwort: 
[Text removed by Paul/Admin] #535532
von heidi24 (DE), 2010-08-11, 16:00  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von chicken, 2010-08-11, 19:30  like dislike  Spam?  88.67.218...
 #535568
... widerliches Schlammassel   -
Antwort: 
Hübsch mit dem doppelten m, weil man dann  #535572
von rabend (DE/FR), Last modified: 2010-08-11, 20:03  like dislike  Spam?  
auch an "Schlamm" denkt, aber Schlamassel sonst nur mit einem m.
Chat:     
>))))  #535579
von chicken, 2010-08-11, 20:59  like dislike  Spam?  88.67.218...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung