Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 out of town »
« intermodal itineraries    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to call the bank  
von Celsius (PL), 2010-09-28, 17:24  like dislike  Spam?  
... so I was told to call the branch of the bank where I opened my account.

... Ich musste die Filiale der Bank anrufen, in der ich mein Konto eröffnet habe.

Wie sagt man am besten: bei der Bank anrufen, die Bank anrufen, in die Bank anrufen?

Vielen Dank!
Antwort: 
I think that's perfectly correct  #544890
anonymous, 2010-09-28, 17:28  like dislike  Spam?  93.240.80....
Just call the bank!
Antwort: 
In case you wanted it in German  #544893
anonymous, 2010-09-28, 17:29  like dislike  Spam?  93.240.80....
bei der Bank anrufen
Antwort: 
sorry...  #544894
anonymous, 2010-09-28, 17:31  like dislike  Spam?  93.240.80....
"die Filiale der Bank anrufen" , "die Bank anrufen" oder "in der Filiale der Bank anrufen" are equally correct.
Antwort: 
Danke für die Antworten!  #544901
von Celsius (PL), 2010-09-28, 18:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
"Ich musste die Filiale der Bank anrufen, in der ich mein Konto eröffnet hatte. "  #544906
von Faustus (DE), 2010-09-28, 18:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
musste  #544944
von Lisa4dict (US), 2010-09-28, 20:47  like dislike  Spam?  
If you want to stick closer to the English version:
Mir wurde gesagt ich soll/sollte in der Zweigstelle der Bank anrufen in der ich mein Konto eröffnet hatte.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung