Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | vielleicht auch amerikanisch | |
In einer amerikanischen TV-Show ,stand das Wort "roats". Es handelte sich um die Ehrung von Wiliam Shattner,zu seinem 75.Geburtstag. Wer kann mir helfen |
Antwort: | Roast -- it's a (sort of) playful insulting of the honoree | #544945 |
Antwort: | hier als Wortspiel zu "toast" | #544952 |
siehe auch hier: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roast |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung