Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 uhren zurückdrehen + rest/ please help »
« Going back and forth    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
uhren zurückdrehen + rest/ please help  
von nqztv, 2010-09-29, 22:52  like dislike  Spam?  84.56.90....
This one is a bit long, but it's my last question for tonight. Could you guys take a look at my translation and correct it accordingly? Sorry for my clumsy English :-(

Doch nur wenige Jahre später drehten die Weißen in den Südstaaten die Uhren wieder zurück: Das Wahlrecht der Schwarzen wurde ausgehöhlt und die Rassentrennung ("Segregation") verschärft, was vom Obersten Gerichtshof sogar mehrfach sanktioniert wurde -- "equal but separate" hieß die Doktrin: Gleich, aber getrennt. Lynchmorde des Ku-Klux-Klans an Schwarzen waren um die Jahrhundertwende an der Tagesordnung. Die "Jim Crow"-Gesetze, die das Fundament für die Rassentrennung waren, blieben im Wesentlichen bis Mitte der sechziger Jahre erhalten -- erst 1966 zog wieder ein Schwarzer in den US-Senat ein, Edward Brooke aus Massachusetts.

Here we go:

However, only a few years later, the whites in the South reversed everything: they undermined the voting rights of the blacks and exacerbated segregation, the doctrine of  „separate but equal“, which had been repeatedly sanctioned by the Supreme Court. Around the turn of the century, the lynching of the blacks by the Ku-Klux-Clan was the order of the day. The Jim Crow laws, which were the foundation for segregation, were basically maintained until the mid of the sixties – only in 1966 a black person moved into the US Senate again: Edward Brooke from Massachusetts.
Antwort: 
Why not think of Cher?   #545169
von Baccalaureus (DE), 2010-09-29, 23:05  like dislike  Spam?  
However, only a few years later, the Southern whites managed to turn back time: they excavated the blacks' voting rights and intensified segregation, which was repeatedly sanctioned by the Supreme Court - the doctrine was "equal but separate". The KKK lynching black people was daily fare. The Jim Crow laws, which were the foundation for segregation, were basically maintained until the mid of the nineteen-sixties. A black person did not enter the US Senate again before 1966: Edward Brooke from Massachusetts.
Antwort: 
Is it politically correct to refer to "Schwarze" as "blacks?"  #545170
anonymous, 2010-09-29, 23:07  like dislike  Spam?  93.240.33...
I thought (from my short experience of living in the South of the US) that you are supposed to call those people "African Americans", because "blacks" is thought of as insulting. But I'm not sure if this is unviversal.
Antwort: 
von nqztv, 2010-09-29, 23:07  like dislike  Spam?  84.56.90....
 #545171
Bacca, your my saviour tonigt :-)
Thanks so much!
Antwort: 
I personally consider it more insulting to say African Americans.  #545172
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2010-09-29, 23:13  like dislike  Spam?  
Sounds as if whites had more rights to call themselves Americans than blacks. Or would you call a white a "European American"?
Antwort: 
von nqztv, 2010-09-29, 23:11  like dislike  Spam?  84.56.90....
 #545173
4; anonymous: " to call t h o s e???" African Americans? No comments on that, though.

And yes, it is no problem to call them blacks. The N-word is the wrongdoer, not the color.
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-09-29, 23:21  like dislike  Spam?  
 #545176
Suggest:
However, only a few years later, the whites in the South turned the clock back once more.  They undermined the voting rights of blacks and exacerbated segregation, the doctrine of  'separate but equal', which had actually been repeatedly sanctioned by the Supreme Court.  Around the turn of the century, the lynching of blacks by the Ku-Klux-Klan was the order of the day. The Jim Crow laws, which were the foundation of segregation, were maintained in essence until the mid-sixties – it was only in 1966 that a black person entered the US Senate again:  Edward Brooke from Massachusetts.
Antwort: 
von nqztv, 2010-09-29, 23:25  like dislike  Spam?  84.56.90....
 #545178
wandle, many thanks for your help too! I love this forum! You guys are really cool!
Antwort: 
wandle reigns supreme  #545181
von Saluton, 2010-09-29, 23:30  like dislike  Spam?  99.141.3....
Note:

KKK should not be hyphenated.

The German text got the "separate but equal" wrong.

I wonder if the article shouldn't be dropped in "the whites"
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-09-29, 23:35  like dislike  Spam?  
 #545184
Saluton's points are valid.
Chat:     
PC African American  #545185
von Lisa4dictloggedout, 2010-09-29, 23:36  like dislike  Spam?  99.11.160....
Here's a description of the history:
Wikipedia(EN): African_American
Antwort: 
von nqztv, 2010-09-29, 23:58  like dislike  Spam?  84.56.90....
 #545189
I didn't hyphenate KKK anyway, as one of my English teachers (she is British) once told me: "We don't like hyphens that much. If you don't know whether to hyphenate a word or not, just go by the rule: "In doubt, leave it out." :-))

Thanks for your input guys. Until soon.
Antwort: 
von nqztv, 2010-09-30, 00:26  like dislike  Spam?  84.56.90....
 #545195
Correction: In my original posting I did hyphenate KKK indeed - and also spelled it wrongly :-(

However, I didn't hyphenate the tripple k in the end version of my translation.
Antwort: 
Small correction.  #545204
von MichaelK (US), Last modified: 2010-09-30, 07:54  like dislike  Spam?  
Here, wieder zurück means "back," not "back once more." The whites turned back time once, not twice.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung