Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 menscheln »
« dem die Verheißung abhandengekommen ist    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
menscheln  
von nqztv, 2010-11-14, 23:53  like dislike  Spam?  84.56.99...
Die dürren Zahlen allein erklären das Ergebnis nicht. Hinzu kommt der Faktor Obama. Der hatte sich dem Land 2008 als Rockstar und Erlöser präsentiert. Umso wütender reagieren die Wähler, wenn ihre Hoffnungen zerschellen; deshalb der stete Gunstentzug seit der Amtseinführung. Bill Clinton hat im zweiten Amtsjahr ähnliche Schläge verkraften müssen, aber er konnte »menscheln«.

The poor figures alone do not explain the result. The factor Obama is what adds to it. In 2008, he presented himself to the country as a rockstar and a saviour. The more the Americans saw their hopes shatter, the greater their dissatisfaction; this is the reason for Obama’s steady loss in popularity since he took office. Bill Clinton had to go through similar hard times in his second year in office, but he was able to ???

Hallo zusammen,

könnt ihr bitte einen Blick auf meine gesamte Übersetzung werfen?  Wie kann man "menscheln" übersetzen?

Danke im Voraus!
Antwort: 
"get through to people" ?  #555295
von in-cognito, 2010-11-15, 00:13  like dislike  Spam?  86.164.91...
"get people to identify with him" ?
Antwort: 
was able to connect with people?  was a  schmoozer???  #555298
von Saluton1 (US), 2010-11-15, 00:35  like dislike  Spam?  
The Obama factor must also be taken into account
Antwort: 
von wandle (GB), 2010-11-15, 00:36  like dislike  Spam?  
 #555299
Perhaps:
'show his human side'
Antwort: 
von nqztv, 2010-11-15, 00:48  like dislike  Spam?  84.56.99...
 #555300
Hey guys!

Thanks a lot for your suggestions!

Saluton, thanks for the correction!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung