Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 sacred time »
« 4-0-3 separation    

English-German Translation of
correct

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
correct?  
von nqztv, 2010-11-21, 15:24  like dislike  Spam?  84.56.83...
Der sagte nämlich, die Abschiebung von an sich dafür vorgesehenen Familien solle künftig unterbleiben können, wenn deren Kinder gute Schulnoten nachweisen könnten. Um es etwas technokratischer auszudrücken: Kinder mit einer positiven Prognose für ihren Schulabschluss, die straffrei seien und mindestens acht Jahre in Deutschland lebten, sollten nicht abgeschoben werden; über das Bleiberecht ihrer Eltern sollte erst nach ihrer Volljährigkeit wieder entschieden werden.

As a matter of fact, he said that the deportation of the families in question should be dropped if the children of those families could prove they have good grades in school. More technocratically said: children who have good prospects for their graduation, have no criminal record, and live in Germany for at least eight years, should not be deported; whether their parents will have the right to stay or not should be decided again after the children reached the age of adulthood.

Many thanks in advance!
Antwort: 
deportation  #556791
von dannyw, 2010-11-21, 15:58  like dislike  Spam?  86.153.139...
He argued that the decision to deport families who fulfilled the selection criteria should be put on hold if their children could show good grades at school.  Expressed bureaucratically: children who are expected to pass their school-leaving exams, who have no criminal record and who have lived in Germany for at least eight years should not be deported.  The right of permanent residence for their parents should be decided once the children have reached adulthood.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung