Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 correct? »
« mittlere Entscheidung    

English-German Translation of
4 0 3 separation

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
4-0-3 separation  
von gatv (UN), 2010-11-21, 16:13  like dislike  Spam?  
Anwälte diskutieren eine Verteidigungsstrategie.

You might use Trent versus Paddock. It’s a good four-oh-three separation.

Du könntest den Fall T. vs. P heranziehen (auf... verweisen). Das ist eine gute (???)

Ich habe keine Ahnung was das sein könnte. Any ideas?
thanks
Antwort: 
http://www.google.com/webhp#sclient=psy&hl=en&site=webhp&am...  #556835
von Dracs (DE), 2010-11-21, 20:41  like dislike  Spam?  
Antwort: 
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/403(b)  #556852
von -Rob- (DE), 2010-11-21, 22:34  like dislike  Spam?  
Ist das einzige, was ich zu 403 finden konnte, weiß jedoch nicht, ob es irgendwie passt.
Antwort: 
Du könntest Trent gegen Paddock anführen. Gute Separation unter Richtlinie 403.  #556858
von MichaelK (US), Last modified: 2010-11-22, 02:33  like dislike  Spam?  
Es geht wahrscheinlich um "unfair prejudice" (etwa: "unbillige Beweisführung zum Zweck der Prozessverschleppung") unter U.S. Federal Rules of Evidence Nr. 403 und einem Antrag auf separate Zeugenvernehmung.
http://webcache.googleusercontent.com/search?rls=HPIA,HPIA%3A2005-4...

Rule 403. Exclusion of Relevant Evidence on Grounds of Prejudice, Confusion, or Waste of Time
Although relevant, evidence may be excluded if its probative value is substantially outweighed by the danger of unfair prejudice, confusion of the issues, or misleading the jury, or by considerations of undue delay, waste of time, or needless presentation of cumulative evidence.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung