Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 4-0-3 separation »
« stupid question, aber welche Variante is richtig?    

English-German Translation of
mittlere Entscheidung

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
mittlere Entscheidung  
von herrprof (US/AT), 2010-11-21, 16:22  like dislike  Spam?  
I came upon the term "mittlere Entscheidung" in a MS from the late nineteenth century. It occurs in an outline, with hardly any context to indicate how it is to be translated. Could this be translated as "compromise decision" perhaps, as a judge may decide in favor of a compromise between two opposing sides?
Antwort: 
looks like it  #556894
von Lisa4dict loggedout, 2010-11-22, 06:07  like dislike  Spam?  99.11.160....
http://books.google.com/books?id=9MXUh24OHFcC&pg=PA106&dq=%...
But be aware that the meaning may have changed.  It may also have meant "preliminary decision" in other context.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung