Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 und wieder aus "Norwood" »
« fold selectivity    

English-German Translation of
bei grossem Kalorienangebot

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
bei grossem Kalorienangebot  
von Ems, 2011-01-27, 08:49  like dislike  Spam?  87.162.123....
Darum neigen Menschen mit angeborener Insulinresistenz bei grossem Kalorienangebot zu Uebergewicht.

I don't understand what "bei grossem Kalorienangebot" means here? Any help?
Antwort: 
too many calories ....?!  #573354
von sunfunlili (DE/GB), 2011-01-27, 08:59  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Euphemismus: Sie essen zu viel.  #573355
von Dracs (DE), 2011-01-27, 09:04  like dislike  Spam?  
Chat:     
yes - aber auch mehr die Dickmacherbomben ....?!  #573356
von sunfunlili (DE/GB), 2011-01-27, 09:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von uffie (GH/KI), 2011-01-27, 09:12  like dislike  Spam?  
 #573357
something like - when there is a large/substantial calorie intake
Antwort: 
von Nordic (DE), 2011-01-27, 09:14  like dislike  Spam?  
 #573358
Darum neigen Menschen mit angeborener Insulinresistenz bei Aufnahme großer Kalorienmengen zu Übergewicht.
Antwort: 
bedeutet das nicht eher:  #573360
von ddr (AT), 2011-01-27, 09:23  like dislike  Spam?  
in Zeiten / Weltgegenden, in denen es viel und kalorienreiches zu essen gibt?
when high-calorie diet is available?
Antwort: 
ddr  #573365
von Nordic (DE), Last modified: 2011-01-27, 09:43  like dislike  Spam?  
nur weil Dinge mit vielen Kalorien um einen herum stehen bzw. rein theoretisch verfügbar wären, nimmt man noch lange nicht zu. Man muss die Sachen dafür schon essen bzw. trinken ;-) auch bei Insulinresistenz...daher nicht Angebot sondern Aufnahme. Ist eben ein Euphemismus. Gemeint ist das Angebot an den Körper: Man bietet es dem Körper an, indem man es isst.
Antwort: 
von wandle (GB), 2011-01-27, 10:29  like dislike  Spam?  
 #573378
I'm inclined to agree with ddr, if only because 'das Angebot an den Körper' yields a truism.  It seems less informative to say that a high calorie intake leads to obesity among insulin-resistent subjects, than to say that among these subjects obesity appears at times and places where a high-calorie diet is available.
Antwort: 
Stimmt schon, es könnte auch das Angebort an den Körper sein, Nordic.  #573385
von ddr (AT), 2011-01-27, 11:03  like dislike  Spam?  
Denke nur, bei einer Schale Reis pro Tag oder der Steckrüben-Diät der Nachkriegszeit stellt sich das Problem auch weniger.
Letztlich ist es wohl eine Kontext-Frage.
Antwort: 
von uffie (GH/KI), 2011-01-27, 12:07  like dislike  Spam?  
 #573405
the German sentence just means that if you have a problem with insulin and you eat too much the likely result is that you'll get overweight.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung