Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Guten Morgen! Bitte um Korrekturlesung! »
« Blister    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
zur Zeit vs zu der Zeit   
von quentincassidy (US), Last modified: 2011-02-14, 11:27  like dislike  Spam?  
Haben diese zwei Redewendungen genau dieselbe Bedeutung? Zum Beispiel, bei den dict.cc Einträgen gewinnt man den Eindruck, dass zur Zeit ungefähr "momentan" heißt, wobei zu der Zeit näher zu "damals" liegt.
Antwort: 
Sie haben Recht  #577568
anonymous, 2011-02-14, 08:08  like dislike  Spam?  91.17.240....
Antwort: 
anonymous, 2011-02-14, 10:35  like dislike  Spam?  93.128.13...
 #577579
Zur Zeit gehe ich oft schwimmen.
Zur Zeit haben viele Menschen Grippe.
(momentan, jetzt, beschreibt oft etwas allgemeines oder regelmäßiges)

Mit 15 war ich sehr sportlich. Zu der Zeit ging ich oft schwimmen.
Wir hatten einmal ein halbes Jahr lang einen sehr strengen Chef. Zu der Zeit sind wir nicht gern auf Arbeit gegangen.
(damals, auf eine konkrete Zeitspanne bezogen)

Ich hoffe das hilft!
Antwort: 
danke, hab ich gedacht...  #577582
von quentincassidy (US), 2011-02-14, 10:49  like dislike  Spam?  
...fand es nur etwas seltsam, dass der Ausdruck zu der Zeit und dementsprechende Verschmelzung solch einen großen Unterschied in Bedeutung haben können.
Antwort: 
Zur Zeit = jetzt ; zu der Zeit = zu dieser Zeit = damals  #577586
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-02-14, 10:58  like dislike  Spam?  
Der nicht verschmolzene Artikel behält seine deiktische Funktion.

Übrigens 4;quentincassidy, die Frage muß lauten: "Haben diese zwei Redewendungen..." - es sind ja zwei und damit eine mehr als eine.
Antwort: 
danke bacca  #577592
von quentincassidy (US), 2011-02-14, 11:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
zurzeit  #577594
von flrn (DE), 2011-02-14, 11:10  like dislike  Spam?  
An dieser Stelle, der Hinweis, dass zurzeit im Sinne von jetzt zusammengeschrieben wird:
http://www.duden.de/suche/index.php?suchwort=zurzeit&suchbereic...

hieraus (http://de.wiktionary.org/wiki/zurzeit) wird deutlich, dass zurzeit jetzt und zur Zeit (bzw. zu der Zeit) damals bedeutet. Nach neuer Rechtschreibung ist es also eindeutiger und hängt nicht mehr davon ab, ob man die zusammengezogene Form benutz wird. Ob das wirklich besser ist, lasse ich mal dahin gestellt
Antwort: 
Der Wiki-Artikel ist ein Schmarren,   #577596
von Baccalaureus (DE), 2011-02-14, 11:15  like dislike  Spam?  
denn der Beispielsatz lautet ja nicht "zur Zeit war das Wetter schlecht" sondern "zur Zeit der Dinosaurier war das Wetter schlecht" - das ist ja syntaktisch ein gewaltiger Unterschied. Es wird ja nicht auf die Zeit allgemein verwiesen, sondern auf eine eindeutig näher bestimmte Zeit.
Antwort: 
von flrn (DE), Last modified: 2011-02-14, 14:00  like dislike  Spam?  
 #577621
Dass ein syntaktischer Unterschied besteht, ist natürlich korrekt, ändert aber nichts an der Tatsache, dass zurzeit zusammengeschrieben wird, wenn es jetzt bedeutet.
Antwort: 
Nur nach dem von mir boykottierten und verachteten Neuschreib.  #577624
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-02-14, 12:50  like dislike  Spam?  
4;flrn: Typo: "Daß..."
Antwort: 
Danke, ich werd's mir merken ;)  #577646
von flrn (DE), 2011-02-14, 14:01  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung