Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Baseball: concourses | |
Was sind die "concourses" in einem Baseballstadium? Die Tribünen vielleicht? |
Chat: | #583236 | |
Und gleich noch eine Frage drangehängt: Was ist das right field beim Baseball? Oh, ich hoffe, dass es hier Baseballexperten gibt ... |
Chat: | No German, but perhaps this will help. | #583250 |
The "concourse" generally is the area underneath the seats, often containing shops, conference rooms, wash rooms and so on. See images: http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=887438 The baseball "right field" is the right-hand portion of the large grass area (the "outfield") in wich the "right fielder" moves in response to the game. There are no line markings dividing the left and right fields from the center field. The division is not precise. See image: http://www.fairfaxcounty.gov/library/information/sports/baseball_di... |
Antwort: | Wandelhalle | #583255 |
Antwort: | Wandelhalle in einem Stadion (Stadion <> stadium) | #583256 |
Chat: | Thanks, Proteus. | #583258 |
No way I would have found that. I thought wandeln died out along with lustwandeln :-) |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung