Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 picture courtesy of sb. »
« sentence    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
weight for weight?  
von Nordic (DE), 2011-03-15, 15:43  like dislike  Spam?  
Weight for weight, bone is six times stronger than steel.

xxx ist Knochen sechsmal fester als Stahl.

Was heißt weight for weight?
Antwort: 
im Vergleich von Eigengewicht zu Tragfähigkeit ...  #583699
von Dracs (DE), 2011-03-15, 15:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
örks  #583700
von Nordic (DE), 2011-03-15, 15:46  like dislike  Spam?  
das ist ein Kinder-/Jugendbuch (12+)...kann man das nicht auch einfacher sagen?
Antwort: 
für sein / bezogen auf das / bei gleichem Gewicht ist ist Knochen sechsmal fester als Stahl  #583702
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-03-15, 15:49  like dislike  Spam?  
Antwort: 
bei gleichem Gewicht  #583703
von Nordic (DE), Last modified: 2011-03-15, 15:50  like dislike  Spam?  
dachte ich auch schon. Aber impliziert das nicht, dass beide gleich schwer sind? (12+ ist die Zielgruppe)
Antwort: 
siehe edit oben: für sein Gewicht  #583704
von Kornelius (DE), 2011-03-15, 15:50  like dislike  Spam?  
Antwort: 
ok, Kornelius  #583706
von Nordic (DE), 2011-03-15, 15:53  like dislike  Spam?  
Dann schreibe ich: Für sein Gewicht...Ich danke Dir!
Antwort: 
Im Verhältnis zu seinem Gewicht ist Knochen sechsmal so fest wie Stahl.  #583709
von meri (DE), 2011-03-15, 15:58  like dislike  Spam?  
Ich würde hinten "sechsmal so fest wie" schreiben - ich habe noch nie verstanden, wieviel genau "x-mal mehr" etc. sein soll.
Antwort: 
strength  #583759
von Lisa4dict loggedout, 2011-03-15, 20:53  like dislike  Spam?  99.11.160....
I wouldn't choose "fester" but rather "belastbarer" or "robust."
Antwort: 
I don't know the best German -   #583772
von Lllama (GB/AT), Last modified: 2011-03-15, 21:41  like dislike  Spam?  
It means that 1kg of bone is stronger than 1kg of steel, ie. you are comparing equal weights and not equal volumes of the two substances.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung