Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Anspruch haben »
« Abschluss    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
klemmen  
von anonymous, 2011-03-24, 16:34  like dislike  Spam?  87.155.183....
How would you translate the following: die lieferkette klemmt schon?

Can you say: the supply chain is stuck or is coming to a halt?

Thank you for any comments!
Antwort: 
The supply chain has got stuck. (nichts geht mehr). Oder ...  #586087
von BHM (DE), 2011-03-24, 17:03  like dislike  Spam?  
is getting stuck / is jamming (ist auf dem besten Wege zum "total standstill").
Antwort: 
Thank you for your suggestions!  #586090
von anonymous, 2011-03-24, 17:09  like dislike  Spam?  87.155.183....
Antwort: 
oder: ... is hitting snags already  #586092
von Kornelius (DE), 2011-03-24, 17:16  like dislike  Spam?  
Antwort: 
My life already!  #586102
von jb (GB), 2011-03-24, 18:04  like dislike  Spam?  
The sticking/jamming/snagging metaphors all work fairly well (cf. Google: "chain sticking" or Google: "chain jamming" or Google: "chain snagging"). But more usual is the phrase "freezing up": Google: "supply chain is freezing up" - and already freezing up, please; we're not all Jackie Mason!
Antwort: 
Thank you, jb. That helped!  #588816
von anonymous, 2011-04-06, 18:59  like dislike  Spam?  87.155.184...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung