Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 exceedingly close-cropped informational frame »
« Eintrag korrigieren    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
exceedingly close-cropped informational frame  
von database (DE), 2011-03-31, 13:11  like dislike  Spam?  
Filmbeschreibung in Blümchensprache:

The tale is gripping and tragic -- as long as you accept his exceedingly close-cropped informational frame.

Der Film ist spannend und tragisch -- solange man seinen zu kurz geratenen Informationsgehalt akzeptiert.

Fällt jemand etwas besseres ein?

Danke im Voraus
Antwort: 
Die Geschichte ist ergreifend und tragisch - solange man den überaus knappen Informationsrahmen akzeptiert.  #587473
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-03-31, 13:28  like dislike  Spam?  
Geht wohl eher darum, daß man die Handlung nicht besonders deutlich erklärt bekommt.
Antwort: 
solange man seinen äußerst engen Informationsrahmen akzeptiert  #587475
von Proteus, 2011-03-31, 13:26  like dislike  Spam?  91.115.94...
Antwort: 
von database (DE), 2011-03-31, 13:42  like dislike  Spam?  
 #587483
Wow -- und ergreifend ist natürlich viel besser als spannend.
Antwort: 
von Bella-Brera (AT), 2011-03-31, 14:41  like dislike  Spam?  
 #587494
typos: Fällt jemandem etwas Besseres ein?
Antwort: 
Die Geschichte ist packend und tragisch - solange man sich nicht an dem überaus knapp gehaltenen Handlungsgerüst/-rahmen stört   #587505
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-03-31, 15:32  like dislike  Spam?  
ich glaube mit Baccalaureus, dass die Handlung gemeint ist.
"close-cropped" ist eigentlich "kurz geschoren" , e.g. a close-cropped lawn
Chat:     
tale > Handlung; die scheint hier wenig auszusagen (Informationsrahmen), das kann sie aber auch in einer breiten Erzählweise tun  #587514
von Proteus, 2011-03-31, 15:29  like dislike  Spam?  91.115.94...
Antwort: 
Could also refer to the film / photography term "to crop an image" in the sense of Ausschnitt.  #587519
von MichaelK (US), Last modified: 2011-03-31, 16:40  like dislike  Spam?  
That is, to only focus on a small part of the whole.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung