Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 an den entgegengesetzt geladenen Kieseln nieder... »
« eng    

English-German Translation of
Is my translation

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Is my translation into English fine? Thanks!  
von Küsschen!, 2011-05-28, 11:50  like dislike  Spam?  212.5.20....
Man erinnert sich noch mit Bestürzung an die Bilder der Massenpanik auf der Loveparade von vor fast einem Jahr - One can still recall the pictures of the mass panic at the love parade of almost one year ago with dismay.
Antwort: 
von ruq, 2011-05-28, 11:59  like dislike  Spam?  80.142.164....
 #599547
I'd change the word order because there are many infos in this single sentence.

Thinking of the love parade almost one year ago, one can still recall with dismay the pictures of the mass panic.
Chat:     
info, of course...sorry   #599548
von ruq, 2011-05-28, 12:01  like dislike  Spam?  80.142.164....
Antwort: 
von wandle (GB), 2011-05-28, 12:09  like dislike  Spam?  
 #599549
'Dismay' seems a bit weak. Some rewriting seems unavoidable. Suggest:
'Recalling the images of mass panic at the Love Parade almost a year ago still evokes consternation today.'
Antwort: 
still evokes horror today  #599555
von Kornelius (DE), 2011-05-28, 12:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von wandle (GB), 2011-05-28, 12:34  like dislike  Spam?  
 #599558
'Horror' certainly reads better in English, if the German will bear it.
Antwort: 
anonymous, 2011-05-28, 12:41  like dislike  Spam?  212.5.20....
 #599562
One can still recall the images of the mass panic at the love parade of almost one year ago with shock/horror.
Antwort: 
anonymous, 2011-05-28, 12:43  like dislike  Spam?  212.5.20....
 #599563
With shock/horror, one can still recall the pictures/images of the mass panic at the love parade almost one year ago.
Antwort: 
anonymous, 2011-05-28, 13:33  like dislike  Spam?  212.5.20....
 #599577
With shock, people can still remember the pictures of almost one year ago depicting the mass panic at the love parade
Antwort: 
anonymous, 2011-05-28, 13:33  like dislike  Spam?  212.5.20....
 #599578
people can still remember with shock the pictures of almost one year ago depicting the mass panic at the love parade
Antwort: 
von wandle (GB), Last modified: 2011-05-28, 15:08  like dislike  Spam?  
 #599592
The range of answers indicates the difficulty of capturing the tone and emphasis of this unassuming utterance.
Another way:
Almost a year on, we still shudder to recall those images of mass panic at the Love Parade.
Or: ..it is still shocking to recall the images...
Antwort: 
How about.....  #599634
von Hiya, 2011-05-28, 18:11  like dislike  Spam?  173.183.107....
Looking back at the tragedy almost a year ago, ....

> the images of mass panic at the Love Parade are still sending shock waves across the nation/Europe/the world OR still sending chills down everyone's spine.

> people are still reeling over the images of mass panic at the Love Parade.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung