Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 tranierte »
« "Na dann werden wir dem Opa mal einen vorzwirbe...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
/ai/  
von tqnn, 2011-05-28, 11:05  like dislike  Spam?  80.142.180...
Is there any accent or vernacular of English, in wich the diphthong /aɪ/ (e.g. as in "knife") becomes a monophthong (/i/) in some environment?

Thanks!
Antwort: 
In Scots you have bright [bricht], fright [fricht], light [licht], might v. [micht], night [nicht], sight [sicht]   #599571
von Proteus, 2011-05-28, 13:11  like dislike  Spam?  91.115.93....
Scots has <ch> /x/ where Standard English has <gh>.
Most dialects of Scots have a German like Ich/Ach rule governing the pronunciation of <ch>. <ch> is pronounced /ç/ following a front vowel, and /x/ following a back vowel. For the sake of simplicity /x/ has been throughout this site.

http://www.scots-online.org/grammar/spelling.htm
Chat:     
von tqnn, 2011-05-28, 14:15  like dislike  Spam?  80.142.191...
 #599586
Ok, thanks, Proteus. But what has this to do with /aɪ/ and /ɪ/?
Antwort: 
bright / fright / light / might v. / night / sight: nomally pronounced with /aɪ/, in Scots take /ɪ/ (light sounds very similar to German Licht)    #599593
von Proteus, 2011-05-28, 14:39  like dislike  Spam?  91.115.93....
Chat:     
It helps to study the LINK in toto  #599594
von Proteus, 2011-05-28, 14:45  like dislike  Spam?  91.115.93....
Some words are spelled the same as in Standard English but have a different pronunciation in Scots e.g. /a/ in aunt(ie), swap, want and wash etc., /ʌ/ in bull, full v. and pull etc., /ɪ/ in bind, find and wind v. etc. (Note in those words the final <d> is often silent.)    http://www.scots-online.org/grammar/spelling.htm
Chat:     
von tqnn, 2011-05-28, 14:48  like dislike  Spam?  80.142.191...
 #599596
Thank you. Got it now. :) But there's nothing like /nɪf/ ("knife") or /wɪf/ ("wife")?
Chat:     
Ah, ok, thank you for your help!  #599598
von tqnn, 2011-05-28, 14:49  like dislike  Spam?  80.142.191...
Antwort: 
von wandle (GB), 2011-05-28, 15:03  like dislike  Spam?  
 #599604
Sir Harry Lauder in 'A Wee Deoch an Doris'
Youtube: L_nA9xQmPeE
Antwort: 
Quote  http://www.scots-online.org/grammar/spelling.htm  #599605
von Proteus, 2011-05-28, 15:06  like dislike  Spam?  91.115.93....
The spelling <i(consonant)e> for the diphthongs /əi/ and /aɪ/ in words pronounced similarly in Scots and Scottish Standard English e.g. wife, knife, thrice and lice etc. Particularly Scots words are often spelled with the traditional Scots <y(consonant)e> e.g. dyke, fyle, syne and tyne etc.Braick's Wynd
Chat:     
In Southern American English, the diphthong / aɪ / becomes the monophthong [aː] in some words.   #599606
von MichaelK (US), 2011-05-28, 15:07  like dislike  Spam?  
For example, ride becomes [raːd]; wide becomes [waːd].
Chat:     
http://www.proz.com/kudoz/scots_to_english/music/1649854-deoch_an_d...  #599607
von Proteus, 2011-05-28, 15:11  like dislike  Spam?  91.115.93....
Chat:     
In South American / Italian / Spanish / Portuguese 'English', though, good BE light ~ /lʌɪt/ turns into something like /laiːt/  #599608
von Proteus, 2011-05-28, 15:18  like dislike  Spam?  91.115.93....
Chat:     
LINXYPINXY http://oxforddictionaries.com/definition/light?rskey=NEkJMl&res...    #599609
von Proteus, 2011-05-28, 15:20  like dislike  Spam?  91.115.93....
Antwort: 
knife with the monophthong (/i/): Frenche canif   http://www.cnrtl.fr/definition/canif  #599643
von Proteus, 2011-05-28, 20:24  like dislike  Spam?  91.115.81....
Étymol. et Hist. [Indirectement attesté par son dér. a. fr. canivet « petit couteau », 2e moitié du xiie s. (Lai du Cor, 292 ds T.-L.); ca 1165 (Chr. de Troyes, Philomena, 846, ibid.)]; 1441-42 quenif (A. M.-et-L., E 43, fo 34 ds Gdf. Compl.); 1611 canif (Cotgr.). Prob. issu de l'a. b. frq. * knif (REW3, no 4723; De Gorog, no 212; FEW t. 16, p. 337) que l'on peut déduire de l'a. nord. knîfr « couteau » (d'où l'ags. tardif cnīf [angl. knife]) .
Antwort: 
Typo: French  #599644
von Proteus, 2011-05-28, 20:25  like dislike  Spam?  91.115.81....
Antwort: 
http://www.wordreference.com/fren/canif  #599646
von Proteus, 2011-05-28, 20:55  like dislike  Spam?  91.115.81....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten