Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 kotiges Ungeheuer (Nietzsche, Also sprach Zarat... »
« The robb'd that smiles, steals something from t...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
kotiges Ungeheuer (Nietzsche, Also sprach Zarathustra, Von alten und neuen Tafeln, 14)  
von MfA, 2011-06-06, 17:24  like dislike  Spam?  95.118.63....
http://www.zeno.org/Philosophie/M/Nietzsche,+Friedrich/Also+sprach+...

kennt jemand englische Übersetzungen dieser Stelle?

Ich war auf der Suche nach eine Art Ungeheuer im Zarathustra, weil mal einen etwas verspielten Text eines amerikanischen Philosophen gelesen habe; finde jetzt die Seite nicht mehr. Und: doch, doch, es ging um eine "Kontext" dieser Art.
Antwort: 
Korrektur: weil ich mal ... gelesen habe; es ging um eineN Kontext   #601243
von MfA, 2011-06-06, 17:25  like dislike  Spam?  95.118.63....
Antwort: 
An often-used translation is "The world itself is a filthy monster."  #601245
von MichaelK (US), Last modified: 2011-06-06, 18:08  like dislike  Spam?  
Not sure whose translation this is. I think we're up to six translators now.:
"To the clean are all things clean' — thus say the people. I, however, say unto you: To the swine all things become swinish! Therefore preach the visionaries and bowed-heads (whose hearts are also bowed down): 'The world itself is a filthy monster.' For these are all unclean spirits; especially those, however, who have no peace or rest, unless they see the world FROM THE BACKSIDE — the backworldsmen! TO THOSE do I say it to the face, although it sound unpleasantly: the world resembleth man, in that it hath a backside, — SO MUCH is true! There is in the world much filth: SO MUCH is true! But the world itself is not therefore a filthy monster!"
Google: "the world itself is a filthy monster"
Antwort: 
Google: Zarathustra "the world itself is a filthy monster"  #601248
von es halten wie, 2011-06-06, 17:45  like dislike  Spam?  195.93.60...
Antwort: 
danke!   #601254
von MfA, 2011-06-06, 18:19  like dislike  Spam?  95.118.63....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten