Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 How to address resources »
« opportunistic investment    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Er war gerade dabei etwas zu tun.  
anonymous, 2011-06-06, 21:43  like dislike  Spam?  91.44.191....
He was in the process of doing something??? Please help translate, fx.
Antwort: 
He was just about to do something.  #601268
von arnoldvl (US), Last modified: 2011-06-06, 21:50  like dislike  Spam?  
Antwort: 
He was (just) doing something  #601269
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-06-06, 21:57  like dislike  Spam?  
He was just about to do something - er wollte gerade etwas tun (er war kurz davor, etwas zu tun)
Antwort: 
With all due respekt, I think my solution is best.  #601270
anonymous, 2011-06-06, 22:02  like dislike  Spam?  91.44.191....
But thanks for trying.
Antwort: 
no, I'm afraid it's rather long-winding and not very idiomatic  #601271
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-06-06, 22:06  like dislike  Spam?  
Antwort: 
He was just about to do something.   #601273
von TravellingjakeL (DE), 2011-06-06, 22:07  like dislike  Spam?  
He was just about to do something.

This is the best translation. To be in process....sounds very artificial and is a little mechanistic.
Antwort: 
you are German, Travel, so I don't believe you.  #601275
anonymous, 2011-06-06, 22:13  like dislike  Spam?  91.44.191....
And I don't believe arnold either, because he is American. Kornelius has a point, but I believe myself most, because I am very good at translating.
Antwort: 
well, suit yourself ...   #601276
von Kornelius (DE), 2011-06-06, 22:14  like dislike  Spam?  
Chat:     
Haha! What a dude!  #601279
von romy (CZ/GB), 2011-06-06, 22:31  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Nobody believes anonymous: nomen est omen:-)  #601282
von TravellingjakeL (DE), 2011-06-06, 23:06  like dislike  Spam?  
Antwort: 
http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=584665  #601293
von arnoldvl (US), 2011-06-07, 00:02  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von uffie (GH/KI), Last modified: 2011-06-07, 19:52  like dislike  Spam?  
 #601296
Antwort: 
K's right and anon isn't wrong, it seems. The latter's spelling is far from impeccable, though: dabei KOMMA etwas / respect    #601306
von Proteus, 2011-06-07, 00:57  like dislike  Spam?  91.115.83...
to be about to > im Begriff sein zu  (esp US) inf  (=intending) vorhaben, zu ...
I was about to go out > ich wollte gerade ausgehen
it's about to rain > es regnet gleich  or  demnächst
he's about to start school > er kommt demnächst in die Schule
we are about to run out of coffee > uns geht demnächst der Kaffee aus, wir haben bald keinen Kaffee mehr
http://dictionary.reverso.net/english-german/about

to be in the process of doing sth > dabei sein, etw zu tun
http://dictionary.reverso.net/english-german/process

K wants to put long-winded http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/long-winded?q=lo... as long winding is something else altogether
Google: "long winding" site.uk
Antwort: 
von Matteus, 2011-06-07, 00:59  like dislike  Spam?  206.169.45....
 #601307
As written: "He was in the process of doing something."  Better:  "He was doing something."  However, when one says, "I'm in the process of doing something," (which is a common phrase) the unspoken message is, "I'm busy and I don't want to be disturbed right now."
Antwort: 
He was busy working on something.  #601309
anonymous, 2011-06-07, 01:03  like dislike  Spam?  66.100.17...
Antwort: 
Pronunciations of long-winded and winding  #601312
von Proteus, 2011-06-07, 01:13  like dislike  Spam?  91.115.83...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten