|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bewerber der engsten Wahl »
« nicht unbedingt Ergebnisse erzwungen werden kön...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
ob ein verdienender Ehemann einer Bewerberin zum Nachteil werden darf  
von JamesP (UN), 2011-07-09, 09:58  like dislike  Spam?  
Viel und emotional diskutiert wird etwa die Frage, ob ein verdienender Ehemann einer Bewerberin zum Nachteil werden darf.

Another hotly disputed issue concerns whether a breadwinning male should be preferred over a female applicant.

Is the English OK? I feel it takes some liberties, but otherwise I cannot make sense of the German.
Antwort: 
... whether (the existence of) a breadwinning husband should work out to be a disadvantage to a female applicant.  #607486
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-07-09, 10:46  like dislike  Spam?  
Antwort: 
tough one!  #607487
von alex-k (DE), 2011-07-09, 10:45  like dislike  Spam?  
It could also mean that if the female applicant's husband also receives a salary of some sorts it would be disadvantageous for this female applicant in securing the job. Is there any more context?
Antwort: 
The 'dürfen' seems to be the problem to me:  #607490
von ddr (AT), Last modified: 2011-07-09, 10:57  like dislike  Spam?  
How to avoid that a breadwinning husband should/could become a disadvantage to the female applicant.
Antwort: 
von uffie (GH/KI), 2011-07-09, 10:59  like dislike  Spam?  
 #607494
whether a salaried husband may disadvantage a femal applicant
Chat:     
Dürfen? Whether or not it is permissible ...  #607496
von alex-k (DE), 2011-07-09, 11:05  like dislike  Spam?  
... that a breadwinning husband should be disadvantageous to a female applicant.
... that having a breadwinning husband should become a disadvantage for a(ny) female applicant.
Antwort: 
yes, "dürfen" should be addressed  #607497
von Kornelius (DE), 2011-07-09, 11:06  like dislike  Spam?  
... whether (the existence of) a breadwinning husband should be allowed to be effectively a disadvantage to a female applicant.
Antwort: 
Yes, I think you (all) have it  #607501
von JamesP (UN), 2011-07-09, 11:26  like dislike  Spam?  
Thanks!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung