|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 waterfront »
« Du erst!    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
waterfront   
von Barloup (DE), 2011-07-18, 13:53  like dislike  Spam?  
"The port of Los Angeles has 43 miles of waterfront." Der Hafen von Los Angeles hat eine Kailänge von 70 Kilometern? Oder wie kann ich waterfront in dieser Konstellation am besten übersetzen?
Antwort: 
Das Hafengebiet  von Los Angeles umfasst.....  #608741
von Birgid (DE), 2011-07-18, 14:00  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das Hafengebiet von Los Angeles erstreckt sich über eine Länge von 70 km.  #608742
von krautteich (DE), Last modified: 2011-07-18, 14:02  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Waterfront  #608752
von Catesse (AU), Last modified: 2011-07-18, 14:47  like dislike  Spam?  
I think that this does not mean that the waterfront extends over this length in a straight line (sort of), but the amont of space for berthing ships reaches this total. (Think of pictures of aircraft in unloading bays.) My explanation is not clear, but I think that gbu is close with the term "Kailänge".
See the intricacy of the harbour layout here, or on Google.
Wikipedia(EN): Port_of_Los_Angeles
See if you can do anything by searching for a translation of the term "docking space", which is not precisely the term  you want. As my computer is set up. it will translate only into English, not from English.
Second edit: Yes, MichaelK seems to have the answer.
Antwort: 
Die Uferlänge des Hafens von Los Angeles beträgt 70 km.  #608753
von MichaelK (US), Last modified: 2011-07-18, 14:37  like dislike  Spam?  
Die Uferlänge eines Hafens soll auf die Umschlagkapazität hindeuten. Hier wird aber oft gemogelt, besonders in den USA.
Google: uferlänge hafen
Antwort: 
also agree with Michael  #608773
von uffie (GH/KI), 2011-07-18, 17:15  like dislike  Spam?  
Hafengebiet could include the area behind the docks further inland
Chat:     
MichaelK  #608842
von Barloup (DE), 2011-07-19, 06:59  like dislike  Spam?  
Thanks a lot - that's exactly what I wanted to have confirmed.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung