Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "horsepower matched" - In einem Promo-Text über... »
« Text über Baumaschinen - "underslung-type tailg...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"horsepower matched" - In einem Promo-Text über Stromaggregate:  
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-08-07, 22:19  like dislike  Spam?  
Each generator set is horsepower matched to provide the precise Kilowatt output required...

Was soll das denn heißen?
"pferdestärkenangepaßt, um die exakten Kilowattstunden zu liefern, die benötigt werden, um..."
Antwort: 
den PS angepaßt (?)  #612471
von Wenz (DE), Last modified: 2011-08-07, 22:29  like dislike  Spam?  
auf die Leistung (PS) angepaßt ...
Suche hier: http://cgi.ebay.de/STROMERZEUGER-2800-W-6-5-PS-GENERATOR-STROMAGGRE...
Antwort: 
hat die Motorenleistung, um genau die gewünschte elektrische Leistung zu liefern  #612472
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-08-07, 22:38  like dislike  Spam?  
oder: dle Leistung der Motoren kann so angepasst / gesteuert werden, dass  genau die gewünschte elektrische Leistung geliefert wird
Antwort: 
Ah. Danke, Kornelius. So ergibt das einen Sinn.  #612473
von Baccalaureus (DE), 2011-08-07, 22:35  like dislike  Spam?  
Antwort: 
see my edit 22:38  #612474
von Kornelius (DE), 2011-08-07, 22:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
bacc: Mein Pfad war aber auch nicht schlecht ;-)  #612475
von Wenz (DE), Last modified: 2011-08-07, 22:40  like dislike  Spam?  
Wenn Du ihn genau gelesen hast ...
Chat:     
von Dracs (DE), 2011-08-07, 22:41  like dislike  Spam?  
 #612476
Soll man die Amis jetzt bewundern oder dafür verdammen, mit welcher Leichtigkeit sie physikalische Einheiten jonglieren? Mir Ingenieur wird da immer leicht übel.
(Pferdestärken und Kilowatt bemessen das Selbe, nämlich Leistung.)
Antwort: 
Genau das hat mich ja auch so aus der Bahn geworfen...  #612477
von Baccalaureus (DE), 2011-08-07, 22:50  like dislike  Spam?  
Die Pferdestärken sind den Kilowatts angepaßt... so ein Schmarrn. Und das in einem Fachprospekt.
Antwort: 
wieso, der Text ist doch richtig: Dle Motorenleistung (in PS) entspricht der Generatorleistung (in kW)  #612478
von Kornelius (DE), Last modified: 2011-08-07, 23:00  like dislike  Spam?  
will sagen: Für jeden Einsatzzweck ist der passend Generator im Programm; man muss keinen großen Schiffsdiesel kaufen, um damit einen Fahrraddynamo anzutreiben
Chat:     
Beim Explosionsmotor kann der Standardami mit Kilowatt nix anfangen. Da will er seine Pferdestärken.  #612479
von MichaelK (US), 2011-08-07, 23:05  like dislike  Spam?  
Chat:     
Kilowatt, nicht Kilowattstunden  #612612
von drcampbell (US), Last modified: 2011-08-09, 15:54  like dislike  Spam?  
edit: deleted "Kilowatten".
What is the plural of "Kilowatt"? auf Deutsch?  It is "kilowatts" in English.
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2011-08-08, 20:04  like dislike  Spam?  
 #612655
"Watten" kenn ich in diesem Zusammenhang nicht, sicherlich einfach nur "Watt"
Antwort: 
drcampbell - http://www.duden.de/rechtschreibung/Watt_Maszeinheit  #612999
von uffie (GH/KI), 2011-08-10, 15:52  like dislike  Spam?  
no plural, Watt bleibt Watt
Antwort: 
von drcampbell (US), Last modified: 2011-08-12, 04:13  like dislike  Spam?  
 #613212
Danke.  Und "Stunden" bleibt falsch Wissenschaft.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten