Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | ...drove J. G. crazy | |
Jim will be here on Thursday, what a lawyer! He is so mad at Judge Gayle and this stay maybe drove Judge Gayle crazy! (wie könnte man denn das übersetzen? Die Annahme, daß sich der Richter über den Aufschub ärgert kam daher, weil er selbst daran schuld war. Aus lauter Übereifer hat der Richter einen Fehler begangen, als er den Hinrichtungstermin setzte und wegen dieses Fehlers wurde ein Aufschub gewährt.) ...vielleicht hat dieser Aufschub Richter Gayle ja auf die Palme gebracht ...vielleicht hat dieser Aufschub Richter Gayle ja auf 180 gebracht ...vielleicht hat dieser Aufschub Richter Gayle ja verrückt werden lassen |
Antwort: | in den Wahnsinn getrieben, wahnsinnig gemacht | #61460 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung