Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 SWAT Teams »
« one-over-one approval    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
soda fountain + malted  
von Lucie (DE), 2011-09-21, 12:04  like dislike  Spam?  
US-Kontext
Ist soda fountain ein Getränkeautomat? Und was könnte mit malted gemeint sein? Malzbier? Malzmilch?
Antwort: 
your right ;)  #619515
von BlackFlowerSmartie (DE), 2011-09-21, 12:13  like dislike  Spam?  
Getränkeautomat JA ;)
http://www.drugstoremuseum.com/sections/level_info2.php?level_id=47

malted - gemalzt
sth containing sth malted
dict.cc: malted
Antwort: 
typo: you're right...  #619520
von Baccalaureus (DE), 2011-09-21, 12:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke.  #619523
von Lucie (DE), 2011-09-21, 12:34  like dislike  Spam?  
Ist natürlich klar, dass da Malz drin ist. ;-) Aber vielleicht weiß ja jemand, was konkret gemeint sein könnte??
Antwort: 
I would assume a malted milkshake.  #619525
von Lllama (GB/AT), 2011-09-21, 12:53  like dislike  Spam?  
There is even a company called Soda Fountain who make a powder for malted milkshake -
http://www.amazon.com/Soda-Fountain-Malted-Powder-16-Ounce/dp/B0047...
Antwort: 
in connection with malted, soda fountain > Imbisstheke.  #619528
von MichaelK (US), Last modified: 2011-09-21, 14:01  like dislike  Spam?  
The classic "soda fountain" is a bar-type arrangement inside a drug store that offers a few simple food items, soft drinks and (ice cold) shakes. If the shake is made with malted milk (Malzmilch) it's a "malted," as Joanne said. The term 'soda fountain' probably comes from the carbonated water tap on or behind the counter. It's used in making the soft drinks ("sodas").
http://www.weststpaulantiques.com/sodafountainitems.html
Antwort: 
There are some great pictures here - Google: "soda fountain"  #619529
von Lllama (GB/AT), 2011-09-21, 14:05  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Aha, danke.  #619531
von Lucie (DE), 2011-09-21, 14:14  like dislike  Spam?  
Bin jetzt im Bilde, was die Getränkequelle angeht. Kennt dafür jemand eine dt. Bezeichnung? Bei Imbisstheke denk ich ja eher so an Pommes & Currywurst... :o)
Antwort: 
Irgendetwas mt Erfrischungen?  #619534
von ddr (AT), 2011-09-21, 14:29  like dislike  Spam?  
Erfrischungs-Counter, wenns ein bisschen angelsächsisch sein darf. Erfrischungstheke geht vielleicht auch.
Oder einfach Bar? Wenn aus dem Context klar wird, was für eine Bar gemeint ist.
Antwort: 
anonymous, 2011-09-21, 14:30  like dislike  Spam?  195.49.158...
 #619535
Getränkedispenser
Bierzapfanlage ?
Antwort: 
Never beer (or any other alcoholic beverage) in a soda fountain.  #619542
von MichaelK (US), 2011-09-21, 14:43  like dislike  Spam?  
And yes, the context needs to establish if it's a refreshment section in a store or the technical term for the tap. With "malted" it's most likely the refreshment section, not just one piece of restaurant equipment in that section. Agree, Imbisstheke is not very good.
Antwort: 
"Büdchen"? "Milchbar"?  #619543
von Baccalaureus (DE), 2011-09-21, 14:49  like dislike  Spam?  
Chat:     
I thought about "Milchbar," but decided it's so 1950s. Perhaps not?  #619544
von MichaelK (US), Last modified: 2011-09-21, 15:14  like dislike  Spam?  
Curious if some smaller German stores tried an arrangement like that and invented a term. I remember some department stores having restaurants. In fact, I practically lived on cheap and filling Horten restaurant food for a few years and survived just fine.
Antwort: 
Depending on what else is sold there, "Kiosk" or "Büdchen" are closest.  #619549
von Baccalaureus (DE), 2011-09-21, 15:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Hier ist es doch wieder die Milchbar   #619554
von Salinchen, 2011-09-21, 15:52  like dislike  Spam?  193.175.24...
Chat:     
Bißchen Ostalgie passend zum Thema...  #619563
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2011-09-21, 16:54  like dislike  Spam?  
Youtube: tjnxMfJUd2Y

Und dann gab es da ja auch noch den Milchpilz:
Google: Milchpilz
Antwort: 
Just curious  #619573
von WingDing (US), Last modified: 2011-09-21, 18:20  like dislike  Spam?  
Can you get chocolate malt shakes in Germany?
Antwort: 
Never seen malted shakes here at all.  #619581
von Baccalaureus (DE), 2011-09-21, 19:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Baccalaureus  #619600
von WingDing (US), 2011-09-21, 20:52  like dislike  Spam?  
You got those gigantic Black Forest cherry cake extravaganzas so you probably don't need the malts.
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2011-09-21, 21:50  like dislike  Spam?  
 #619606
still thinking about the Schwarzwaldtorte ;-)
Chat:     
Wer's mag...   #619680
von Baccalaureus (DE), 2011-09-22, 12:08  like dislike  Spam?  
I prefer "Quetschekuche'" (plum cake, made of yeast dough) over Black Forest cherry cake any time. There is a national dish called "Kardoffelsubb' un' Quetschekuche'" which is a bowl of potato soup with bacon and hot dog slices in it eaten together with a decent piece of plum cake. GREAT!!!
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2011-09-22, 19:32  like dislike  Spam?  
 #619744
Quetschekuche or in my part of the world Zwetschgenkuchen - lecker !!!! Da läuft einem das Wasser im Mund zusammen ..
Google: zwetschgenkuchen
Antwort: 
Quetschekuche  #619875
von WingDing (US), Last modified: 2011-09-23, 14:44  like dislike  Spam?  
That's it I have to get back to Germany and try these. Looks delicious.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten