Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Eine Grammatikübung: Bitte nur den Dialog Korre... »
« was bedeutet "away" in diesem Fall    

English-German Translation of
Leben in die Hand

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Leben in die Hand nehmen  
von Team0, 2012-02-01, 13:39  like dislike  Spam?  217.234.106...
Hey guys!

Brauche einmal ein wenig Hilfe bei der Übersetzung.

"Ich werde nicht dasitzen und auf ein Wunder warten. Ich nehme mein Leben in die eigene Hand."

I won't just sit there and wait for a miracle. I will take / I take ? my life into my own hands?

Is that correct or are there any good alternatives?
Antwort: 
von BlackFlowerSmartie (DE), 2012-02-01, 13:43  like dislike  Spam?  
 #639800
isn't it
I wont' just sit here ??
Antwort: 
von p4cm4n, 2012-02-01, 15:12  like dislike  Spam?  212.6.138....
 #639821
Hi,
für den Präsens nimmst du "I take" (Gegenwartsform).
"I will take" (= "Ich werde..") wäre Futur.

Statt "miracle" würde ich "wonder" nehmen und "hands" ist zwar Plural, ginge aber auch (im deutschen benutzt du Singular).
Antwort: 
Leben in die ...  #639838
anonymous, 2012-02-01, 15:43  like dislike  Spam?  84.62.86...
Für den zweiten Satz würde sich eventuell folgende Formulierung anbieten.

"I will (shall) take the future in my own hands" (Ich nehme die Zukunft in die eigene Hände)
Der Teilnehmer/in p4cm4n hat es im Prinzip schon vorweg genommen.

Nescio
Antwort: 
Miracle is better than wonder,  #639872
von Lllama (GB/AT), 2012-02-01, 18:22  like dislike  Spam?  
and because the first sentence is future, I will sounds better in the second.
Antwort: 
I'm taking matters into my own hands  #639896
von JimV, 2012-02-01, 21:30  like dislike  Spam?  75.144.7...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung