Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Zeitungskrise »
« Übungsüberschrift: Bitte um Korrekturlesen!    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Zeitungskrise  
von Kartoffelbrei, 2012-02-06, 15:13  like dislike  Spam?  89.166.158...
Hallo!

kann mir jemand vielleicht bei der Übersetzung helfen. Ich muss ein kurzes Referat über das Zeitungssterben halten. Dafür möchte ich zu Beginn einen Überblick über die Zeitungen geben, bei denen das Printprodukt eingestellt wurde, es aber immer noch die Webseite dazu gibt. Meine Übersetzung:
"First of all, I´m going to list former print dailies that have now only their website to publish the latest news..."
Kann man das in Englisch so sagen oder geht das vielleicht noch ein bisschen eleganter?

grüße
Antwort: 
I'd like to begin my presentation by listing (some?) former print dailies that have adopted the online-only model.  #640592
von MichaelK (US), Last modified: 2012-02-06, 19:39  like dislike  Spam?  
I assume this is for a spoken presentation. Some thoughts:
- possibly 'some' because you might not be listing all former print dailies.
- "publish the latest news" is not wrong. But as you know, advertising revenue is hugely important in the newspaper business. Your statement infers that newspapers only publish the latest news. If you want to mention the latest news, I suggest putting it into the next sentence. Something like: This means that their latest news can only be read on their website. Stating the obvious, but why not.
Chat:     
von Kartoffelbrei, 2012-02-07, 17:22  like dislike  Spam?  89.166.146...
 #640827
Vielen Dank für Deine Antwort! :-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten