Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Kann mir bitte jemand diesen Text übersetzen? »
« Muttermund    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
zum Schutz vor Verstoß - ? (aus einer Patentbeschreibung)  
von maricom (RU), 2012-05-21, 16:08  like dislike  Spam?  
Ich überprüfe die Übersetzung aus dem Chinesischen ins Deutsche (es handelt sich um eine Einparkhilfe)
:
In diesem Zusammenhang sind viele zweckmäßige Einparkhilfseinrichtungen entstanden, wobei die Radar-basierte Einparkhilfe im Stand der Technik die meiste Anwendung zum Ermitteln der Hindernisse hinter dem Fahrzeugheck bzw. zum Schutz vor Verstoß findet.

Mir gefällt dieses "Schutz vor Verstoß" nicht, aber ich weiss nicht, wie man das auf gut Deutsch sagen kann. Kann mir jemand helfen?

Vielen Dank im Voraus!
Antwort: 
Zum Schutz gegen Anstoßen  #657113
von Baccalaureus (DE), 2012-05-21, 16:09  like dislike  Spam?  
Antwort: 
nicht meiste - besser: häufigste Anwendung  #657114
von Ivy (DE), Last modified: 2012-05-21, 16:11  like dislike  Spam?  
zum Schutz vor Kollisionen
Antwort: 
... in weiterer Folge: zum Schutz vor Parkschäden  #657115
von Bella-Brera (AT), Last modified: 2012-05-21, 16:15  like dislike  Spam?  
typo: ich weiß nicht
Antwort: 
"Einparkhilfseinrichtungen" ist auch nicht schön:  #657117
von Baccalaureus (DE), 2012-05-21, 16:19  like dislike  Spam?  
Entweder "Einparkhilfen" oder "Einpark-Assistenzsysteme"
Antwort: 
Perhaps berühren works here. It seems to be a big deal in DE...  :-)  #657118
von MichaelK (US), 2012-05-21, 16:20  like dislike  Spam?  
Habe Angst, dass irgendein Depp mich anzeigt.....
http://www.unicum.de/forum/off-topic/11940-auto-leicht-beruehrt.html
Chat:     
von maricom (RU), 2012-05-21, 16:21  like dislike  Spam?  
 #657119
Vielen Dank für Eure Ideen!
Chat:     
MichaelK   #657121
von Bella-Brera (AT), Last modified: 2012-05-21, 16:38  like dislike  Spam?  
Du musst wissen, dass wir ein Bonus-Malus-System haben, da "übersehen" leider viel zu viele Fahrer ihre Ungeschicklichkeit beim Einparken.
Chat:     
Bella-Brera:  #657124
von MichaelK (US), 2012-05-21, 16:40  like dislike  Spam?  
Yes, but do people (both bumper and bumpee) really take slight parking bumps serious enough to report them?
Chat:     
Aber ja, wer fährt schon gerne mit einem Schrotthaufen herum! Aus klein wird groß. Dann war es keiner ...  #657125
von Bella-Brera (AT), Last modified: 2012-05-21, 16:52  like dislike  Spam?  
"Das haben Sie aber schon vorher gehabt!", Dann zahlt auch keine Versicherung mehr, wo kommen wir denn da hin??
edit:
Vorausgesetzt man meldet sich: Dann kann der Schaden auch privat reguliert werden, aber wer hat denn schon diese horrenden Reparaturpreise im Kopf? Am Straßenrand, vielleicht noch ganz alleine, nein, lieber nicht so!
Chat:     
I think we're not connecting here.  #657130
von MichaelK (US), 2012-05-21, 17:03  like dislike  Spam?  
I'm talking about light parking bumps—your bumper against someone else's bumper, at worst with some small scratches on the bumper(s). At least around here, no one cares about that.
Chat:     
Ja, man kennt das! Jeder nur leicht, der Nächste auch nur leicht. Wer zahlt dann?  #657136
von Bella-Brera (AT), 2012-05-21, 17:17  like dislike  Spam?  
Schlechte Autofahrermoral sollte nicht belächelt werden! Da könnte der Geschädigte, weil es ihm schließlich einmal reicht, sogar des Versicherungsbetrugs verdächtigt werden, nur weil er endlich einen Verursacher erwischt hat.
Chat:     
OK, understand.   #657137
von MichaelK (US), Last modified: 2012-05-21, 17:45  like dislike  Spam?  
But really, it's just a car. A few scratches here and there, what does it matter?
Chat:     
Aber jene, die es ja doch stört, sollten den (vorerst) kleinen Schaden vergütet bekommen.  #657138
von Bella-Brera (AT), 2012-05-21, 17:45  like dislike  Spam?  
Das geht eben nur, wenn sich der Verursacher meldet. [Ich habe da eine frischgebackene Doktorin der Rechte in meiner näheren Umgebung, da gibt es kein Pardon! :-)]
Es ist eben auch nicht überall gleich in der Welt, das macht natürlich einen gehörigen Unterschied. :;-))
  Grüße !
Chat:     
Thanks, Bella.  #657139
von MichaelK (US), 2012-05-21, 17:54  like dislike  Spam?  
Now you got me worried. In 1972, I bumped a Peugeot (I think it was a 504) parked in front of the Hotel Tatzelwurm in Wagrain, Austria with my VW Transporter and  didn't report it. Good thing I don't have a contact form here....:-)
Chat:     
Verjährt!! :-)     #657140
von Bella-Brera (AT), 2012-05-21, 17:56  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Nobody wants to bump my brand new Porsche, I won't allow even the tiniest little scratches;-)  #657144
von parker11 (DE), 2012-05-21, 18:43  like dislike  Spam?  
Chat:     
Parking in Washington  #657186
von Catesse (AU), 2012-05-22, 08:11  like dislike  Spam?  
When I was in Washington some 20 years ago, a local described to me the accepted method of parking in Washington. Back up until you hit the car behind. Go forward until you hit the car in front. Repeat as often as required until parked. (They do seem to manage to squeeze into some incredibly tight spaces.)
Antwort: 
Geht doch! ;-)  #657320
von parker11 (DE), 2012-05-22, 18:52  like dislike  Spam?  
Chat:     
Wir können sogar sehr gut einparken. Da bleiben Tattergreise mit offenem Mund stehen und können es gar nicht glauben, wie schnell und exakt das geht!!  #657321
von Bella-Brera (AT), 2012-05-22, 18:57  like dislike  Spam?  
Chat:     
Parallel parking  #657368
von Catesse (AU), 2012-05-23, 04:53  like dislike  Spam?  
I wonder if the parker will be able to get out as easily as she got in. I would not have tried a parallel park for some 20 years. Everywhere that I need to go has angle parking, either front end in or rear end in.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten