Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "Buddy" und der Wechsel von du und Sie »
« Giulani's blast biden    

English-German Translation of
schien nichts eine

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
schien nichts eine Meldung wert  
von JamesP (UN), 2012-08-16, 13:04  like dislike  Spam?  
Am Ende jedes Krisengipfels zur Lage der Eurozone präsentierten die Staats- und Regierungschefs nach ermüdenden, oft nächtlichen Verhandlungen der staunenden Weltpresse abgekämpft, doch auch ein wenig stolz die Ergebnisse ihrer Mühen. An Superlativen wurde bei den Pressestatements nicht gegeizt. Unter der ultimativen Lösung der Eurokrise, der Zerschlagung des Gordischen Knotens, ja, dem Fund des Steins der Weisen schien nichts eine Meldung wert.

At the end of every crisis summit on the situation in the Eurozone the heads of state and government, after tiring negotiations, often going on into the night, present the results of their efforts to the expectant world press, exhausted but also a little proud of the results of their efforts. The press statements were not lacking in superlatives. ...
Does "schien nichts eine Meldung wert" mean something like nothing less than [previous list] was even worth mentioning?
Antwort: 
Yes, that's how I see it.  #669628
von MichaelK (US), 2012-08-16, 13:17  like dislike  Spam?  
I would keep schien in there because this is the writer's personal opininon. "...seemed to be worth mentioning."
Antwort: 
von 3mmm (DE), 2012-08-16, 13:29  like dislike  Spam?  
 #669630
Headlines such as ultimative solution of the Euro crisis, … were run; nothing a bit less seemed to work as one .
Antwort: 
Thanks!  #669635
von JamesP (UN), 2012-08-16, 13:46  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung