Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Industry Risk Patent Liability | |
Überschrift über eine Klausel in einem Vertrag. In der Klausel geht es darum, dass ein bestimmtes EU-Patent geschützt ist, sich die Gültigkeit der Klausel aber ggfs. auch auf Patente in Staaten außerhalb der EU erstrecken soll. Eine wörtliche Übersetzung (Branchenrisikopatenthaftung) scheint mir nicht richtig. Kennt sich jemand in diesem Metier besser aus und kann mir helfen? Danke im Voraus für alle Vorschläge und Recherchetipps. |
Antwort: | gewerbliche Patenthaftpflicht? | #675273 |
Das googelt so lala. |
Antwort: | Thankx | #675275 |
Besten Dank, Dracs, das scheint zu passen! |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung