Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Taking a position according to an expected fina... »
« I do not know whether which are necessary    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Twist In My Sobriety  
von Isabella Gnoyke, 2012-12-08, 12:24  like dislike  Spam?  188.104.44...
Hello my name is Isabella and I'm 13 years old. My mother played the song "Twist In My Sobriety"  from Tanita Tikaram for me. My questions (which my mother can't answer me) are, what does the phrase "twist in my sobriety" actually mean and what is the message of the song. A native english speaker could maybe answer my questions?

The songtext: http://www.songtexte.com/songtext/tanita-tikaram/twist-in-my-sobrie...
And here is the video on Youtube: Youtube: uWtRG5VeW6s

Is my text above correct?

And how can I say: "jemand spielte jemanden ein Lied vor" (radio or computer)
Maybe: somebody played a song for somebody ?

Thanks in advance :-)
Antwort: 
von Heflamoke (DE/RS), 2012-12-08, 13:51  like dislike  Spam?  
 #685949
Zu der letzteren Frage -> dict.cc: vorspielen
Antwort: 
von Heflamoke (DE/RS), 2012-12-08, 13:55  like dislike  Spam?  
 #685950
und hier zu "twist in my sobriety" (in der comment section is ein interview quote)

http://pinarsrambling.blogspot.hu/2007/03/twist-in-my-sobriety.html

und in diesem google-link findest du noch mehr Blogs und Artikel darüber.

Google: twist in my sobriety bedeutung
Antwort: 
Useful thread  #685956
von Proteus-, 2012-12-08, 14:13  like dislike  Spam?  188.22.164....
Antwort: 
And the native says:  #685971
von krautteich (DE), 2012-12-08, 14:41  like dislike  Spam?  
Chat:     
What sort of English?  #685991
von Catesse (AU), 2012-12-08, 15:52  like dislike  Spam?  
Could anyone identify in what regional or social milieu this expression would be at home?
Chat:     
Never heard of it, except in the song  #686002
von Puchenau (GB/AT), Last modified: 2012-12-08, 16:54  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Sobriety With [A] Twist  #686093
von WingDing (US), Last modified: 2012-12-09, 08:03  like dislike  Spam?  
I haven't read the links so apologies if I'm repeating what's already understood. Anyway, I think it's a play on the phrase "with a twist". Normally cocktails get a twist, but in the song the narrator uses a cocktail metaphor where his lover is a twist.

Wikipedia(EN): Twist_%28cocktail_garnish%29

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung