Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 For publication content or copyright release, c... »
« briefed - meaning in context    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
For publication content or copyright release, contact the Editor.   
von romy (CZ/GB), 2012-12-11, 20:22  like dislike  Spam?  
"Für die Veröffentlichung von Inhalt oder eine Freistellung vom Copyright wenden Sie sich bitte an den Redakteur."  
Korrekturleseauftrag. 2 Fragen dazu: Ist denn der englische Satz überhaupt richtig? Ich meine das "For publication content" - Müsste es nicht heißen "For (the) publication of contents"? Zweitens: Müsste im Deutschen nicht auf jeden Fall der Plural - "von Inhalten" stehen?
Antwort: 
Wegen des Inhalts (des Papiers / Artikels / was auch immer) und wegen Fragen zum Copyright wenden Sie sich ....  #686699
anonymous, 2012-12-11, 21:04  like dislike  Spam?  77.181.216...
wörtlich: wegen der Copyright-Freigabe
"content" ist richtig
Antwort: 
Danke  #686701
von romy (CZ/GB), 2012-12-11, 21:16  like dislike  Spam?  
Klar doch, so ist das gemeint! Ich habe die Übersetzung folgendermaßen umgestaltet: "Bei Fragen zum Inhalt dieser Veröffentlichung oder zum Copyright wenden Sie sich an ..." In diesem Auslegungsfall ist natürlich der englische Satz fehlerlos.
Antwort: 
Passt Redakteur?  #686702
von rabend (DE/FR), Last modified: 2012-12-11, 21:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Genau, danke, rabend.  #686703
von romy (CZ/GB), 2012-12-11, 21:31  like dislike  Spam?  
Das hatte ich glatt übersehen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung