Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Everybody - »
« How to win re-election.    

English-German Translation of
my attempt in Germam

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
my attempt in Germam below. could somebody please check it.Many thanks.   
anonymous, 2012-12-24, 11:27  like dislike  Spam?  149.254.250...
We work closely with our clients to ensure the materials, equipment and services we provide offer opportunities for productivity and process improvement, enhanced quality and cost reduction.

We arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen um sicherzustellen, dass die von uns zur Verfuegung  gestellte Materiallen, Ausruestung und Dienstleistungen bieten auch die Moeglichkeit fuer Produktivitaetsfortschritte und verbesserte Qualitaet und Kostenreduktion an.
Antwort: 
Wir - KOMMA, um - gestellteN - ue->ü; oe->ö; ae->ä - Materialien - word order  #688238
von hausamsee logged out, 2012-12-24, 12:04  like dislike  Spam?  95.118.1....
Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um sicherzustellen, dass die von uns zur Verfügung  gestellten Materialien, Ausrüstung und Dienstleistungen auch Möglichkeit für Produktivitätsfortschritte und verbesserte Qualität und Kostenreduktion bieten.
Antwort: 
Hausamsees translation is correct...  #688337
von dhk (DE), 2012-12-26, 10:54  like dislike  Spam?  
...and very German in using "Nominalstil". You should stick to it if the context warrants a formal phrasing.
Or you could use a less heavy phrasing along the lines of
"Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um sicherzustellen, dass die von uns bereitgestellten Materialien, Ausrüstung und Dienstleistungen auch Produktivitätsfortschritte,verbesserte Qualität und Kostenreduktion ermöglichen."

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung