Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Stickelchen »
« Nothing to be ashamed of    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Are dog breeds capitalized?  
von climatepatrol (CH), 2013-02-03, 15:26  like dislike  Spam?  
There seem to be different proofreading practices as regards to dog breeds and capitalization.
Google: "dog breeds"+"capitalized"
The American Kennel Club seems to capitalize all dog breeds. Others only capitalize breeds named after proper names or places.

Could it be possible that English native speakers agree upon a system for dicts? Here is some more food for thought: Is Labrador capitalized because it is named after a geographical area? Why is "Berger Blanc Suisse" mainly capitalized on English websites? How about "White/white Swiss Shepherd/shepherd Dog/dog?

Thank you for your attention to this test case. There is a reopening regarding this matter as of the moment of this posting. http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1019565
Antwort: 
usage is mixed  #692967
von NHDon (US), 2013-02-03, 15:42  like dislike  Spam?  
In informal writing usually no caps.  But you see caps when out of habit the breed name has a proper name in it usually capitalized.  Capitalization can also reflect attitude, so a breeder's association will use initial caps.  There is no simple all purpose rule.
Chat:     
http://forum.dict.cc/?pagenum=12095&hilite=573744&kw=#entry...  #692969
von sunfunlili (DE/GB), 2013-02-03, 15:56  like dislike  Spam?  
Antwort: 
This makes sense.  #692970
von climatepatrol (CH), 2013-02-03, 16:30  like dislike  Spam?  
Thank you NHDon and Sunfunlili. This maks things clear. I knew we have discussed things before but the capitalization issue was a bit hidden in a long thread dealing with other issues regarding dog breeds. So the same rule as applicable to plant and animal names also applies to dog breeds. Therefore I vote for the lower-case version of white Swiss shepherd dog.

There remains one more problem. Berger Blanc Suisse is the synonym for it. It is found capitalized on nearly all websites. It looks odd as "berger blanc Suisse". Is this an exception to the rule?
Antwort: 
There are differences from breed to breed.  #692996
von romy (CZ/GB), Last modified: 2013-02-04, 00:22  like dislike  Spam?  
Without wanting to restart the whole discussion again, please note: I have entered "the white Swiss shepherd" into Google and went through the first 10 pages of entries, and I didn't find a single entry with "white" and "shepherd" uncapitalised, even in non-technical and non-formal contexts.
With most other breed names you seem to be right with the above statements, see also http://www.spellweb.com/how-do-you-spell/toy-poodle, but certain breed names are an exemption, see also http://www.spellweb.com/how-do-you-spell/white-swiss-shepherd-dog.
The same applies to other animal breeds. For example, no one (I hope) would write Russian blue - Russisch blau for the cat breeed. Just like in the Russian Blue cat, at least the breed-specific colour component must be capitalised in the White Swiss Shepherd Dog or, if you prefer it more colloquially, the White Swiss shepherd dog.
Antwort: 
Im Übrigen würde ich bessere Recherchenarbeit bei Wörterbuch-Einträgen begrüßen.  #692997
von romy (CZ/GB), 2013-02-04, 00:34  like dislike  Spam?  
Ich habe aus gutem Grund (siehe Quelle unten) den von mir 2007 gemachten Eintrag "Weißer Schäferhund" in "Weißer Schweizer Schäferhund (Berger Suisse Blanc)" umgeändert und protestiere hiermit dagegen, dass diese Änderung wieder rückgängig gemacht wurde. Die einzig offene Frage für mich ist, auf welche Seite, deutsch oder englisch, die international verbindliche (französische) Rassebezeichnung gehört.

http://www.weisse-schaeferhunde.de/anerkennung.htm
Endgültige FCI-Anerkennung der Weißen Schäferhunde als "Berger Blanc Suisse"
(Stand: 4. Juli 2011) Paris, 04.07.11: FCI beschließt die endgültige Anerkennung des WSS als eigene Rasse
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2013-02-04, 04:16  like dislike  Spam?  
 #693016
Der Tag, an dem wir überwiegend gut recherchierte und fundierte Vorschläge fürs dict bekommen, wird wohl Sankt Nimmerleinstag sein.....
Antwort: 
"AP Style for dog breeds"  #693031
von climatepatrol (CH), 2013-02-04, 09:23  like dislike  Spam?  
Danke romy für Dein Feedback. http://www.post-journal.com/page/content.detail/id/605187/AP-Style-... scheint mir eine interessante Ergänzung zur Diskussion. Zur Auflockerung gibt's da was Lustiges:
In some breeds, not capitalizing all parts of the name seems awkward. For instance, a Great Dane is a breed of dog. A great Dane could be Victor Borge. (His joke, not mine).
Es gibt gute Gründe, "Shepherd" und auch "White" groß zu schreiben, ganz unabhängig von Interessenvertretungen. Immerhin können wir jetzt sagen, im dict.cc halten wir es standardmäßig so wie das AP style book: Kleinschreibung.

Apropos gute Recherche (ufriend): Doberman ist und bleibt groß geschrieben. Super. Nach den Guidelines des dict.cc müssen wir aber auch "rottweiler" groß schreiben.
Wikipedia(DE): Rottweil.
Ich habe ein Reopen gemacht: http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=99191
Chat:     
climatepatrol  #693061
von uffie (GH/KI), 2013-02-04, 13:01  like dislike  Spam?  
ja, genau so was meinte ich.... viel Arbeit hinterher.....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung