Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Nothing to be ashamed of »
« Moderation / Formulierung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
die einen = some  
von NHDon (US), 2013-02-03, 21:17  like dislike  Spam?  
An example of this usage is given in Duden with no qualification.  Waterman suggests die einen should be avoided in writing.  I just came across „Die einen nehmen täglich lange Fahrzeiten zu ihrem Arbeitsplatz auf sich, die anderen..." in a Klett Lehrbuch.  

Is die einen (now) acceptable broadly in writing?
Antwort: 
die einen = some, die anderen = others   #692989
von Klio, 2013-02-03, 22:11  like dislike  Spam?  80.108.138....
"Die einen und die anderen" is a typical and very common construct for making comparisons in German - especially for expressing the different preferences of two groups  (I can't unterstand why Waterman suggests to avoid it). The English example sentence: "Some like bananas, others like apples" has the following German translation: "Die einen mögen Bananen, die anderen mögen Äpfel", I don't know how Waterman would translate it, but there aren't many options left.

But if you want to use "some" without making a comparison, it wouldn't translate with "die einen" but with "einige".
Eg. English: Some like apples.
German: Einige mögen Äpfel
Antwort: 
von alex-k (DE), 2013-02-04, 00:56  like dislike  Spam?  
 #693002
Perhaps they just want to highlight that you cannot use just "die einen" without "die anderen" because they form this comparative pair?
Antwort: 
but  #693004
von Heflamoke (DE/RS), Last modified: 2013-02-04, 01:04  like dislike  Spam?  
You can use "einige" (aswell as "andere") as "die einen" (and "die andere) too. (only in the comparitive pair)

Some like ..., others like ....
= Einige mögen ..., andere mögen ....
= Die einen mögen ..., die anderen mögen ...

PS: Why your dictionary suggest to avoid it...no idea. Maybe alex-k is right there.
Chat:     
einen  =  unite, agree  etc. .....  wenn es alleine dasteht .....  or you have to say   einige .....  #693035
von sunfunlili (DE/GB), 2013-02-04, 09:42  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten