Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | blind roller | |
Es geht mal wieder ums Snowboarden. Jemand steht abfahrbereit oben auf einem Hügel und ruft "Blind rollers, here we go again!" Derselbe Begriff findet sich auch auf folgender Seite: http://www.tetongravity.com/forums/showthread.php/236265-PSA-Don-t-... : "It never ceases to amaze me how people can just come flying over blind rollers oblivious to any obstacles that might be beneath them." Hat jemand eine Vorstellung, was gemeint sein könnte? |
Antwort: | like "rolling hills"? Then maybe: über eine Serie von blinden Kuppen | #693316 |
Antwort: | sea term | #693317 |
blind roller = a long ocean swell that rises almost to breaking as it passes over shoals. Lange Welle die sich fast bis zum brechen aufbaut wenn sie über Untiefen läuft. Hier das Schneeäquivalent: http://www.whereiskylemiller.com/?p=2768 Before long we were standing at the entrance to the headwall, a blind roller that quickly transitions from 15 degrees to a sustained pitch of 45 degrees. I'd say "langer steiler Abhang" or some such. |
Antwort: | Warnruf: Achtung hinter den Kuppen, ich starte jetzt! | #693318 |
Antwort: | anonymous, Lisa4dict | #693319 |
Vielen Dank für Übersetzung und Erklärung! |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung