Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 ambitionieren »
« tethered 3g/4g cell phone    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
ambitionieren  
von uschi-ch (CH), 2013-02-10, 14:36  Spam?  
Isn't there a verb in English for /ambitionieren/ (ambition/ambitious), something like ambitionize (-:

thanks, Ursula
Antwort: 
Was soll dieses Verb denn bedeuten?  #693748
von romy (CZ/GB), 2013-02-10, 14:57  Spam?  
Google kennt es auch nicht, nur das Adjektiv oder Substantiv (im Deutschen wie im Englischen). Kannst du uns einen Beispielsatz geben?
Antwort: 
anonymous, 2013-02-10, 15:00  Spam?  5.145.19...
 #693749
Thanks Romy, I have just invented this word which does not exist, my question is simply isn't there a verb with the stem of ambition/ous?

thanks
Ursula
Antwort: 
I can't imagine what that verb would mean.  #693751
von Lllama (GB/AT), 2013-02-10, 15:02  Spam?  
To be ambitious is a verb from ambition/ambitious.
Antwort: 
Ich wüsste auf Deutsch aber auch nicht,  #693754
von ddr (AT), 2013-02-10, 15:23  Spam?  
was ambitionieren bedeutet?
Etwas ambitioniert anstreben?
To aspire to sth. abitiously?
Antwort: 
things that sound the same don't always work the same way.  #693755
von Lisa4dict (US), Last modified: 2013-02-10, 15:33  Spam?  
If there is a German verb called "ambitionieren" then it has to have some different connotation.

From TFD
ambition (noun)
1.a. An eager or strong desire to achieve something, such as fame or power.
  b. The object or goal desired: Her ambition is the presidency.
2. Desire for exertion or activity; energy: had no ambition to go dancing.

But what would a verb mean?
You can use "instill and ambition in sb."  if you want to say sb./sth. caused someone to be ambitious.

Sorry mein ISP hat mal wieder Verspätung.  Die anderen hatten schon geantwortet.
Antwort: 
Im Dt. wohl eine Lehnübersetzung aus dem Frz.:  #693757
von rabend (DE/FR), Last modified: 2013-02-10, 15:49  Spam?  
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/ambitionner
Rechercher avec ardeur une chose jugée supérieure

Also etwas Ersterbenswertes anstreben. (Klar, Erstrebenswertes kann nur angestrebt werden.)

Vm Frz. her versteht man "ambitionieren" ganz spontan.

http://www.wordreference.com/fren/ambitionner
gibt für ambitionner = set one's heart on
Chat:     
rabend -   " .... Ersterbenswertes anstreben ... "   no thanks .... ;-))  #693759
von sunfunlili (DE/GB), 2013-02-10, 16:18  Spam?  
Chat:     
sunfun  #693760
von rabend (DE/FR), Last modified: 2013-02-10, 16:48  Spam?  
Hab ich mich oben denn nicht selbst über diese Formulierung lustig gemacht?

Es soll jedoch Leute geben, die aus lauter Lebensangst Positionen anstreben, die noch nicht einmal sie selbst für erstrebenswert halten. Sozialdefätisten oder wie auch immer man diese Gattung nennen will --  'nen Einschlafjob mit Kündigungsschutz schon ab 20 usw.

Übrigens: to set one's heart on sth.
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/kaprizieren.html
Antwort: 
von uschi-ch (CH), 2013-02-10, 17:14  Spam?  
 #693761
There is abviously a word in German (sich) ambitioniern
http://konjugator.reverso.net/konjugation-deutsch-verb-sich%20ambit...
however not in English with the stem /ambition/

thanks, has been a pleasure writing to you.
Ursula
Antwort: 
So wie eine Akte schliessen  #693765
von LookDontSee (DE), Last modified: 2013-02-10, 19:02  Spam?  
Eine Kundenakte wird geschlossen, der Kontakt zu dem Kunden bzw der Vorgang als beendet angesehen. Heutzutage wird ein solcher Datensatz nicht aus der Datenbank gelöscht, sondern meist als 'kalter' Kontakt ausgeblendet.
Sorry. hätte zum unten stehenden Thema "Closing a Contact" gehört

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten