Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 outgesourct vs. geoutsourct »
« four-toed (= adj.) ---> mit vier Zehen (=kein A...    

English-German Translation of
Shame about

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Shame about   
von gatv (UN), 2013-03-17, 11:22  like dislike  Spam?  
Mafiaboss zu Cop: I heard you'd landed in Philly. Shame about what happened in New York. If you'd only come to me, I could've made your problems go away.

Ich verstehe nicht ganz, was "Shame about what happened" bedeutet (und ob shame Substantiv oder Verb ist).

"passiert" ist, wie sich später herausstellt, dass der Cop ein paar Leute krankenhausreif vermöbelt hat und daraufhin aus dem NYPD ausgeschlossen wurde.

kann mir jemand weiterhelfen?
thanks
Antwort: 
Substantiv. Short for "It is a shame that..." >  Schade, dass...  #699085
von MichaelK (US), 2013-03-17, 11:35  like dislike  Spam?  
Although I would think that sth. like Tut mir leid was dir da in New York passiert ist would be a better and (I think) more idiomatic translation.
Antwort: 
So eine Schande was da in New York passiert ist.  {ironisch]  #699088
von Lisa4dict (US), 2013-03-17, 11:44  like dislike  Spam?  
But honestly, I think a German Mafiaboss wouldn't be concerned about his language.  He'd go for the other word with sch    
"So'n Scheiß aber auch ..."
Following Michael's version I'd bring out the irony more:
"Tut mir ja so leid ..."
Antwort: 
thanks  #699090
von gatv (UN), 2013-03-17, 11:46  like dislike  Spam?  
that makes sense.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung