Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...


Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 one day we will find a cure, or someday a cure ... »
« PI-Wort    

English-German Translation of
further farther

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
von Tony88 (DE), 2013-04-03, 22:58  like dislike  Spam?  
Hello, I have been wondering about the differences between further and farther.
This is what I know:
farther is used spatially (is that the correct term? (räumlich)): You can't see farther than the end of your nose / the farther end ( farther)
Further, to my knowledge, is used in such expressions: you have to read further / further notice (relating to the future (zukünftig)) etc. further

Unfortunately, my definite knowledge does not go any further - does it also not go farther? Are both terms used equally or is farther only a spatial word? One dict translation for farther is überdies the meaning of which I would understand to not be limited to a spatial one.

TIA for any thought.
it's a bit vague.  #701795
von Jim46 (US), 2013-04-03, 23:15  like dislike  Spam?  
Thanks Jim!  #701797
von Tony88 (DE), 2013-04-03, 23:32  like dislike  Spam?  
As I understand it no one really knows; if the distinction can be made, its farther for physical distance (or spatial, as I have called it earlier) and further for figurative distance.
(It's basically these to terms (physical & figurative distance) that I tried to use using the examples; I just couldn't com up with them.)
Anyway, thanks for the link!
I think you have the idea.  #701798
von Jim46 (US), Last modified: 2013-04-03, 23:40  like dislike  Spam?  
Physical distance is always farther.
Should we continue this conversation further?
There is sometimes a gray area.  Don't worry about it, it's not vital.
von uffie (GH/KI), 2013-04-04, 00:24  like dislike  Spam?  
and there are differences between AE and BE

the examples quoted in the MW (It's farther away than I'd thought. They had traveled farther down the Colorado River than any previous explorers) would be "further" in BE AFAIK.
I agree with ufriend -   #701854
von Lllama (GB/AT), 2013-04-04, 07:46  like dislike  Spam?  
in BE, further is/can be used for both. I very rarely, if at all, say farther, but some people do make the distinction Jim mentioned above :-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten