Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 artistry »
« commanded …    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Biopic  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2013-04-07, 05:24  like dislike  Spam?  
Zunächst einmal beginnt der Lebenslauf oder das Profil mit dieser Überschrift, und absolut nichts deutet darauf hin, dass es einen Film über diesen Menschen gibt. Soll ich "Biopic" stehen lassen oder war das nur ein Missgriff und der Mann wollte eigentlich "CV" schreiben? Dann geht das so weiter:
"Qualified at the Royal London Hospital in 1995, ..." Normalerweise qualifiziert man sich, also graduiert oder promoviert man, auch als angehender Zahnarzt an einer Universität und nicht in einem Krankenhaus. Wie würdet ihr dieses "qualified" übersetzen? Es geht hier um eine Probeübersetzung - da möchte ich mich nicht gleich bei den allerersten Worten blamieren. :(

Edit - zum Kontext: Der Text ist die erste Seite dieser PDF-Datei entnommen, die ich online gefunden habe: devon-ipg.org/.../dipg_simplified_direct_posterior_resins_notes.pdf
Schon ein Hammer von der Agentur, etwas so Fachspezifisches als kostenlose Probeübersetzung haben zu wollen. Ich habe wenigstens ein Mindesthonorar von 0.08 Euro pro Wort verlangt, bevor ich ja gesagt habe, was angesichts des Schwierigkeitsgrades schon mager genug ist.
Antwort: 
Der Pfad geht bei mir nicht auf.  #702459
von Wenz (DE), 2013-04-07, 08:21  like dislike  Spam?  
devon-ipg.org/.../dipg_simplified_direct_posterior_resins_notes.pdf
Antwort: 
Kurz-Bio(graphie)?  #702467
von ddr (AT), 2013-04-07, 09:34  like dislike  Spam?  
Antwort: 
http://english.oxforddictionaries.com/definition/biopic   -    das IST der Hinweis ....  #702479
von sunfunlili (DE/GB), Last modified: 2013-04-07, 10:29  like dislike  Spam?  
" informal
a biographical film.
In the traditional gendered hierarchy of film genres, crime thrillers, biopics, historical dramas and gangster films are more prestigious than teen film, romantic comedy, contemporary melodrama and broad comedy. "
Antwort: 
dict.cc: biopic   here we go ....  #702480
von sunfunlili (DE/GB), 2013-04-07, 10:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke  #702579
von romy (CZ/GB), 2013-04-08, 01:06  like dislike  Spam?  
Aber meine Frage ging eigentlich darauf hinaus, ob man den Begriff "Biopic" für einen normalen Lebenslauf verwenden kann, zu dem es keinen biographischen Film gibt. Ich habe das Gefühl, der Autor hat dieses Wort gewählt, weil es akademischer oder moderner klingt als ein schlichter "Lebenslauf", ohne sich der Bedeutung des Wortes bewusst zu sein. Ich mache eine diesbezügliche Anmerkung für die Agentur.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten