Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Dringend Hilfe benötigt, was ist "deck section ... »
« eye-reader    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Dringend Hilfe benötigt, was ist "deck section of a bed", Abgabe von Text um 12 Uhr  
von bkytransl (DE/BG), 2013-04-24, 11:38  like dislike  Spam?  
Ich kann mit dem Begriff nichts anfangen. Hier habe ich auf google was gefunden, aber ich finde nicht raus was das sein soll, ist das der Bodenabschnitt, ist das das Oberteil vom Bett, was ist es sonst?

http://www.google.com/patents/US20120005832
Antwort: 
context ?   Etagenbett ...?  der "Himmel"   ?    #705045
von sunfunlili (DE/GB), 2013-04-24, 11:50  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Gibt keinen Kontext, ist ein Patenttitel  #705046
von bkytransl (DE/BG), 2013-04-24, 11:50  like dislike  Spam?  
Hab nicht mal einen Text dazu.
Antwort: 
Englisch stehen lassen.  #705047
von Lucie (DE), 2013-04-24, 11:51  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Also "Deckabschnitt" für "deck section"  #705049
von bkytransl (DE/BG), 2013-04-24, 11:53  like dislike  Spam?  
Danke für die Tipps. Ich denke auch, dass ich da wohl nur Deck so stehen lassen kann.
Antwort: 
von bkiehn (DE), 2013-04-24, 11:54  like dislike  Spam?  
 #705050
Es scheint ein Teil des Rahmens zu sein, der sich auf und ab bewegen lässt, so wie bei Krankenhausbetten. Deck section - vielleicht sowas wie Lattenrost oder Oberteil des Lattenrosts?
Antwort: 
Hmm, guter Gedanke  #705051
von bkytransl (DE/BG), 2013-04-24, 11:56  like dislike  Spam?  
Es geht dabei auch um ein bewegliches und anpassbares Element.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung