Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 ... »
« manifestieren    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 Uhr) - "Take guidance from engineering", grauenvolles Englisch völlig missverständlich!  
von bkytransl (DE/BG), 2013-05-30, 16:46  like dislike  Spam?  
Sowas versteht doch kein Mensch! Man kann wieder mal nur raten, ob damit eine Abteilung gemeint sein soll, oder was auch immer.

Seal pressure testing in not required at this assembly level unless specifically requested by the customer and noted on the works order paperwork.
Take guidance from engineering regarding tooling and procedure requirements.

=

In dieser Montageebene ist ein Dichtungsdrucktest nicht erforderlich, außer wenn dies von dem Kunden spezifisch verlangt wird, und in der Arbeitsauftragsdokumentation vermerkt ist.
In Bezug auf Werkzeug- und und Verfahrensanforderungen Anleitungen von der Abteilung Engineering einholen.
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2013-05-30, 17:19  like dislike  Spam?  
 #709530
Ask the engineering department for guidance [Orientierungshilfe? - some sort of help at any rate - you're asking them for general advice and any instructions they might have], then follow that guidance with regard to....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung