Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 ... »
« Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 ...    

English-German Translation of
Übersetzung von Technik

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Übersetzung von Technik-Text (Abgabe Freitag 9 Uhr) - höchst seltsame Formulierung, unverständlich!  
von bkytransl (DE/BG), 2013-05-30, 19:49  like dislike  Spam?  
"all equipment received for in..." for what? Der Satz ist für mich fehlerhaft bzw. unvollständig. Man weiß nicht, welchen Sinn das "for" überhaupt haben könnte. Ich kann es einfach nur übergehen, anfangen kann ich mit dem Wort hier gar nichts.

Store all equipment received for in a manner that ensures proper control and segregation, and prevents further damage or deterioration.

=

Alle erhaltenen Ausrüstung so lagern, dass eine ordnungsgemäße Kontrolle und Abgrenzung sichergestellt ist, und weitere Beschädigungen oder Verschlechterungen vermieden werden.
Antwort: 
Kurzform  #709601
von Lisa4dict loggedout, 2013-05-31, 01:17  like dislike  Spam?  99.11.160....
evtl. haben die eine Idee aus dem Zusammenhang geborgt
z.B.:  bathroom  renovation - waterproofing
store all equipment received for [waterproofing] in a manner ...
Antwort: 
Danke, jetzt kam der Folgetext  #709678
von bkytransl (DE/BG), 2013-05-31, 12:56  like dislike  Spam?  
und da haben sie das "for" in dem gleichen Satz komplett gestrichen. Es war wohl zuviel in dem Satz.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung