Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 unfaithful »
« Liebe Kunden, wir sind umgezogen und freuen uns...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Richtwertübertragungsgeräten   
von JamesP (UN), 2013-07-09, 11:24  like dislike  Spam?  
I got zero hits for this in Google but I'm sure someone here can help out.
The context is manufacturing during the Second World War.
Antwort: 
Pure guesswork:  #715363
von alex-k (DE), Last modified: 2013-07-09, 11:40  like dislike  Spam?  
dict.cc: richtwert here probably means calibrated to a standard
Since Übertragung sounds like a radio transmission to me, perhaps a radio device tuned to a certain frequency.
Do you have a sentence/context?
EDIT: there is a chance that this is a means of transmitting benchmark figures from A to B... Tough call!
Antwort: 
probably: a device transmitting target values (spacial coordinates) for a FLAK (or any other type of artillery)  #715367
von RedRufus (DE), Last modified: 2013-07-09, 12:16  like dislike  Spam?  
FLAK = FLugzeug Abwehr Kanone
Background: The place of the gun (often hidden somewhere) is generally not the same as that of  the observer (often at some elevated point)
Antwort: 
Kontext?  #715368
von Nordic (DE), 2013-07-09, 12:10  like dislike  Spam?  
Da alles Mögliche gemeint sein kann, wäre der konkrete Zusammenhang interessant. Hast Du mal den Satz?
Chat:     
RedRufus was close.  #715374
von MichaelK (US), Last modified: 2013-07-09, 13:14  like dislike  Spam?  
The German 8.8 cm Flak battery (generally 6 guns) used a radar control system for calculating the aim. The system transmitted (by wire) electrical commands to the guns, which hydraulically aimed themselves. The Übertragungsgerät was the box at each gun which converted electrical impulses into commands for the gun's hydraulics.
Antwort: 
Maybe: targeting guidance system  #715386
von Proteus-, 2013-07-09, 13:26  like dislike  Spam?  62.46.129....
Antwort: 
Putting a fine point on it: the Übertragungsgerät was only one part of the targeting and guidance system.  #715408
von MichaelK (US), Last modified: 2013-07-09, 14:20  like dislike  Spam?  
Perhaps: directional (or aiming-) signals converter / -device. The early ones had pointers or lights which the gunner had to observe. Later Übertragungsgeräte pointed the gun automatically, as described above. But all this assumes that James'  Richtwertübertragungsgeräten  =  Übertragungsgerät.
Antwort: 
Short answer: An early form of RADAR  #715470
von DeuRay, 2013-07-09, 21:44  like dislike  Spam?  12.165.172....
Antwort: 
Short, but not correct.  Radar merely detected and located a target.  #715483
von MichaelK (US), 2013-07-09, 22:42  like dislike  Spam?  
The Übertragungsgerät  was used to point the gun. Later versions did it automatically.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung