Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "expression" beim Whisky »
« Ein Schritt ins Leere    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"expression" beim Whisky  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2013-07-11, 01:03  like dislike  Spam?  
Ausdruck? Pressung? Googelt nicht. Kennt jemand den richtigen Fachbegriff?
Kontext: "Consisting of twelve bottles, each rare expression has been individually assessed, nosed, tasted and selected by [person], master distiller of [brand], from some of the rarest, oldest and most valuable stock in the world."

Edit: Meine vorherige Frage hat sich erledigt. Es handelt sich tatsächlich um eine "Sammlung" von 12 Flaschen zu einem Preis von rund 1 Mio GBP. Die (Whisky-) Götter müssen verrückt sein.
Antwort: 
http://www.whisky.de/archiv/ticker/ticker0801.htm  #715681
von rabend (DE/FR), 2013-07-11, 00:51  like dislike  Spam?  
Zitat: Der aktuelle Ardbeg Ten Years Old ist ohne Frage der beste Ausdruck des Whiskys seit dem ebenso legendären wie seltenen 1983/4.
Antwort: 
Hmm ... Danke  #715682
von romy (CZ/GB), Last modified: 2013-07-11, 02:09  like dislike  Spam?  
- ist der beste Ausdruck des Whiskys - das könnte vielleicht auch nur eine Falschübersetzung sein, es klingt in meinen Ohren schon komisch. Was meint ihr:
Jede der zwölf Flaschen des seltenen Ausdrucks, aus denen die Sammlung besteht, wurde individuell von ..., dem Brennmeister von ..., beurteilt, gerochen, verkostet und aus Lagerbeständen ausgewählt, die zu den seltensten, ältesten und wertvollsten der Welt gehören.(?)

Und so geht es weiter: "Each of the twelve expressions is presented in a hand crafted full lead crystal decanter." Jeder der zwölf Ausdrücke...?
Antwort: 
von HBW (UN), Last modified: 2013-07-11, 08:07  like dislike  Spam?  
 #715695
Wenn der Text für Single Malt-Kenner ist, "Expressions" unübersetzt lassen. Gemeint sind Varianten/Abfüllungen.
Slàinte!
Antwort: 
Danke, HBW  #715702
von romy (CZ/GB), 2013-07-11, 09:12  like dislike  Spam?  
Antwort: 
talking about Whisky  -  Charakteristik ....   oder auch   Besonderheit .....    #715705
von sunfunlili (DE/GB), Last modified: 2013-07-11, 09:37  like dislike  Spam?  
edit -   Ausdruck ist auch OK ....
Antwort: 
und in deinem letzten Satz ----  "Each of the twelve expressions is presented ...."   ...  Expression   .....   #715706
von sunfunlili (DE/GB), 2013-07-11, 09:43  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten