Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 SB-Wagenpflege »
« MEIN HIRN SCHMERZT    

English-German Translation of
Ich schulde dir etwas

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ich schulde dir etwas  
von hunter2013, 2013-09-07, 19:50  like dislike  Spam?  93.201.248....
Huhu

wie sagte man, ich schulde dir etwas?
Die Überseztung hier kommt mir nicht ganz richtig vor daher frage ich hier im forum nochmals nach.
Antwort: 
I.O.U. = I owe you  #724338
anonymous, 2013-09-07, 20:15  like dislike  Spam?  93.130.196...
Antwort: 
Geld oder Gefallen  #724342
von Lisa4dict loggedout, 2013-09-07, 21:39  like dislike  Spam?  99.11.160....
Geld > I owe you.  
Gefallen > I owe you one wie dict Eintrag
Antwort: 
von hunter2013, 2013-09-07, 23:07  like dislike  Spam?  93.201.248....
 #724347
Danke
Kann man auch sagen: I owe you something
?
Antwort: 
Du weisst nicht was du ihm/ihr schuldest?  #724348
von Lisa4dict loggedout, 2013-09-07, 23:16  like dislike  Spam?  99.11.160....
Möglich. Beispiel: Kind greift eine Süssigkeit an der Kasse. Mutter merkt es erst nach dem bezahlen:
I owe you something.  She grabbed this when I wasn't looking.  How much is it?
Antwort: 
von hunter2013, 2013-09-07, 23:20  like dislike  Spam?  93.201.248....
 #724349
Ich meinte einfach die Redewendung: Ich schulde dir was.
Zum Beispiel wenn man sich für etwas revanchieren möchte.
Antwort: 
von hunter2013, 2013-09-07, 23:32  like dislike  Spam?  93.201.248....
 #724350
Also dann einfach: I owe you one?
Wenn man sich für einen Gefallen revanchieren möchte?
Antwort: 
Ein einfaches "I owe you" trifft's wenn die Art und Weise, in der man sich sich revanchieren möchte, noch offen ist.  #724351
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-07, 23:57  like dislike  Spam?  
Zum Beispiel: Nach der Bundestagswahl spring ich in den Berliner Landwehrkanal um meinem Leben ein Ende zu setzen. Du siehst das, springst mir hinterher und ziehst mich ans sog. rettende Ufer. Nachdem ich die nötige Einsicht gewonnen habe, sage ich zu dir mit leiser Stimme: "I owe you." Wie und wann ich gedenke,  dir meine Schuld zu begleichen, ist in diesem Augenblick noch völlig offen.
Mit I owe you one geht es um belanglosere Dinge. Du bezahlst mir eine Tankfüllung Diesel weil ich mein Portemonnaie zu Hause hab liegen lassen: "I owe you one!"
Antwort: 
von hunter2013, 2013-09-08, 00:01  like dislike  Spam?  93.201.248....
 #724354
Hi MichaelK, vielen Dank für die ausführliche Erklärung. :) Dein Beispiel passte sehr gut und ist zudem witzig geschrieben. Bist du Buchautor?

Um deinen Nachtrag noch ein wenig mehr zu differenzieren:
Was meinst du denn mit belanglosere Dinge in Bezug auf "I owe you one"?
Ist "I owe you" (welches ich nun übrigens übernommen habe) eher für persönlichere Dinge gedacht?
Antwort: 
Nein, "I owe you one" beschränkt die Aussage auf eine einmalige Rückzahlung.  #724355
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 00:17  like dislike  Spam?  
Mit dem einfachen I owe you wird gesagt, dass ich jemanden aus ganzem Herzen etwas schulde, aber dass es mir im Augenblick der Aussage nicht klar ist, wie, wann und in welcher Weise ich diese Schuld begleichen kann oder werde. Ich weiß nur, dass ich in jemandens Schuld stehe, vielleicht für immer.
Buchautor? Leider nein. Ehe ich das werden konnte, wurde ich nach den USA verfrachtet und mein Deutsch verkam zu einem fürchterlichen Auswandererdeutsch.
Antwort: 
von hunter2013 (UN), 2013-09-08, 00:17  like dislike  Spam?  
 #724356
Danke, Michal, I owe you (one) :)

Also lag ich zumindest mit deinem Vorhaben / Interesse, ein Buch schreiben zu wollen, schon mal nicht verkehrt? ;)

"In die USA verfrachtet" - lol. Ich würde alles geben, um dort drüben leben zu können.
Chat:     
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Und ja, ich wollte mal ein Buch schreiben.  #724357
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 03:49  like dislike  Spam?  
Aber wenn Du mal rüberkommst: es gibt genügend Platz im Haus.
Antwort: 
von hunter2013 (UN), 2013-09-08, 00:24  like dislike  Spam?  
 #724358
Danke :)
Gastfreundlich wie die Einheimischen biste auf jeden Fall :)
Antwort: 
Leicht, gastfreundlich zu sein: drei Badezimmer.  :-)  #724359
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 00:29  like dislike  Spam?  
And my offer stands for everyone else here too. Now don't everyone email me at once....:-)
Antwort: 
von hunter2013 (UN), 2013-09-08, 00:32  like dislike  Spam?  
 #724360
In welche Richtung sollte denn dein erstes eigenes Buch gehen?
Mir wurde auch desöfteren geraten, meine Talente im schrifltichen Bereich zu vertiefen und ein Buch herauszubringen. Ich hab auch eine sehr gute Idee eines Thrillers, die eventuell auf Interesse bei Verlagen stoßen könnte.
Aber ich habe mich noch nicht an ein Exposé gewagt. Vielleicht sollte ich das mal tun.
Antwort: 
von hunter2013 (UN), Last modified: 2013-09-08, 00:34  like dislike  Spam?  
 #724361
WOW, du lädst wirklich alle User dieser Webseite ein? Das ist mutig!
Chat:     
Viele werden darauf nicht eingehen. Die USA stehen momentan auf Europas shitlist.  :-)  #724362
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 14:59  like dislike  Spam?  
http://www.thefreedictionary.com/shitlist
In welche Richtung? Keine Ahnung, ich war nur 15 Jahre alt, als ich 1958 auf der U.S. McGuire Air Force Base in New Jersey aus dem Flugzeug stieg.
Chat:     
MichaelK - Sollten dann doch plötzlich 1000 Leute vor Deiner Tür stehen,...  #724364
von UncleBob (AT), 2013-09-08, 01:57  like dislike  Spam?  
... und die ganze Gegend verwüsten, kannst Du Dich vielleicht mit einem Pfingstwunder herausreden:

Und sie wurden alle mit Heiligem Geiste erfüllt und fingen an in anderen Sprachen zu reden, wie der Geist ihnen gab auszusprechen. [Apostelgeschichte 2,4]
Antwort: 
deleted, double post.  #724365
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 02:51  like dislike  Spam?  
Antwort: 
LOL, those "foreign lips and strange tongues..."  #724366
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 03:28  like dislike  Spam?  
OK, some damage control then: Everyone who comes here is expected to speak some English, help shovel horse shit, mend pasture fences and keep me company every so often on my daily 15-mile morning bicycle ride.
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2013-09-08, 03:21  like dislike  Spam?  
 #724367
better remove your number later...
Chat:     
ufriend: Yes, I will. Thanks.  #724369
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 03:30  like dislike  Spam?  
It's also my wife's business number given out on her website (Williamsburg Dressage), so not that big a deal.
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2013-09-08, 03:34  like dislike  Spam?  
 #724370
:-) I was going to threaten that we come and visit you but, to be realistic, it won't be in the near future (beaches and lovely climates beckon ;-)
Antwort: 
ufriend.  #724371
von MichaelK (US), Last modified: 2013-09-08, 03:43  like dislike  Spam?  
Well, we're old and not offering guided tours or thrilling entertainment every night. We're in bed by 10 pm, if not sooner.. But we're always happy to share the space in the house and give you a key to the front door if you're a night owl.
Antwort: 
MichaelK  #724396
von Carlota (DE/ES), 2013-09-08, 12:41  like dislike  Spam?  
Super-Angebot, vielen Dank!

Aber eins möchte ich klarstellen: Dein Deutsch ist alles andere als fürchterliches Auswandererdeutsch! Ich hatte mich schon mehrfach gefragt, wieso es derart gut ist und gedacht, dass du entweder einmal in Deutschland gelebt haben oder deutschstämmig sein musstest.

Deine Einladung reizt mich ungeheuer, nur ist es leider so, dass wir auch auf dem Land leben und deshalb viele Tiere haben - was bedeutet, dass man so gut wie nie verreisen kann., Mit dem horse-shit würde ich gerne helfen, damit kenne ich mich aus. Selbst haben wir keinen mehr, weil ich nach diversen Stürzen und Operationen keine weiteren riskieren will (ich war immer eine ziemlich wilde Reiterin), und unser beloved "Caporal" im hohen Alter leider verstorben ist.

Aber ich finde es toll und very generous von dir, uns alle einzuladen. Wär doch mal ein Ding, so eine Art "Klassentreffen" mit dem Forum! Also vielen Dank, das fand ich richtig süß von dir!
Antwort: 
ufriend  #724397
von Carlota (DE/ES), 2013-09-08, 12:43  like dislike  Spam?  
May I ask you where they beckon? Vielleicht bei mir ganz in der Nähe? (Andalusien)
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2013-09-08, 13:07  like dislike  Spam?  
 #724401
4; Michael. We're not quite young enough to be party people any more ;-))) But thanks so much for your generous offer. The same goes, of course, for you. It's lovely round here and we have space, too. So if you ever make it across the pond you'll have to come and see us.

4; Carlota. Das wär doch was - ein Treffen der regelmäßigen Forumsmitglieder!

Ich habe eine lange Liste von Orten, die ich besuchen möchte. Ist halt alles eine Frage des Geldes. An Andalusien hatte ich, ehrlich gesagt, noch nicht gedacht. Aber wenn ich mal in die Richtung komme, werde ich mich melden :-)

Genauso, wenn Du mal wieder in die Heimat kommst, kannst Du gerne mal hier vorbeischauen. Die Mosel ist nicht weit und Weinberge gibt es überall.
Antwort: 
Vielen Dank, ufriend!  #724410
von Carlota (DE/ES), 2013-09-08, 13:30  like dislike  Spam?  
Das hoffe ich doch sehr, dass du dich meldest, wenn du mal in die Ecke kommst - wir leben 100 km von Almeria entfernt in den Bergen, aber in der Provinz Granada.

Und vielen Dank für das Angebot. Nur bin ich leider immer total in Eile, wenn ich nach Deutschland komme ... aber wer weiß? Ich bin ja auch nicht mehr die Jüngste, und vielleicht habe ich irgendwann mehr Zeit?
Antwort: 
Michael  #724411
von Carlota (DE/ES), 2013-09-08, 13:33  like dislike  Spam?  
Sorry, aber heute ist nicht mein Tag. Hab ich doch glatt vergessen, die Einladung zu erwidern - aber irgendwie dachte ich wohl, das verstünde sich von selbst. Aber hier ist sie ganz offiziell! Und wir sind auch keine Partygänger, ganz im Gegenteil - am liebsten sitzen wir abends mit unseren Hunden auf der Terrasse und hören den zu Bett gehenden Vögeln zu ... Ansonsten ist es hier gewöhnlich so still, dass man die Stille hören kann - und die meisten Besucher aus der Stadt nicht schlafen können, weil es so still ist.
Chat:     
Thank you all!  #724432
von MichaelK (US), 2013-09-08, 15:02  like dislike  Spam?  
Right now, I'm not traveling for a variety of reasons. But I certainly would love to come to Europe one more time. If I do, I will keep all your offers in mind.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung